Ir Indo Edicións informa que poden consultar, de forma totalmente gratuita ata o mes de decembro, a nova versión da EGU na rede. E da presentación do primeiro dicionario normativo que incorpora as etimoloxías e as equivalencias en lingua portuguesa, castelá e inglesa, insire tamén sinónimos, antónimos, variantes, novas traducións e préstamos, ademáis doutras diversas seccións.
Arquivo da categoría: Lingua
Steiner pide desculpas publicamente
Hoxe o xornal El País recolle as desculpas de George Steiner do seguinte modo:
«Ante la avalancha de críticas que suscitó la entrevista que concedió George Steiner a El País Semanal el 24 de agosto, el filósofo envió un correo electrónico a EL PAÍS para que fuera remitido al Pen Club gallego; en el correo Steiner dice: “Como demuestra mi libro Después de Babel soy un apasionado defensor de las lenguas y literaturas minoritarias. Mi comentario irreflexivo fue una respuesta al chovinismo regional que amenaza ahora la unidad de España. Pido mis más sinceras disculpas”».
É preciso lembrar que o 28 de agosto foi publicado en El País un comunicado conxunto sobre o asunto por parte da AELG, o Pen Clube de Galicia e a Mesa pola normalización lingüística.
Oito editoriais fomentan o galego co apoio de Política Lingüística
«[…] O programa incluirá lectura, música, contacontos, teatro, xogos, pintura e outras actividades gratuítas destinadas a unha franxa de idade que “é onde está o futuro do galego”.
Así, as editoriais participantes, A Nosa Terra, Baía, Galaxia, Kalandraka, Oqo, Rodeira, Sotelo Blanco e Xerais, organizarán diferentes actividades baseadas en temas escollidos por elas que está previsto que cheguen a perto de 50.000 mozos co obxectivo de “formar lectores que serán futuros falantes”. […]» (A Nosa Terra)
A Mesa propón que a ONU recoñeza a Declaración de Dereitos Lingüísticos
«[…] O presidente da Mesa, Carlos Callón, explicou que esta iniciativa se inscribe nos obxectivos da Axencia Europea de Linguas Minorizadas (EBLUL), que agrupa a diversas asociacións continentais.
[…] Callón, representante en España da Axencia Europea, advertiu de que hai un repunte da “xenofobia interna” nos países con idiomas minoritarios, segundo os expertos desa organización. Neste sentido, criticou o “discurso feroz” dalgúns “grupos de poder” contra as linguas cooficiais como o galego, o catalán e o eúscaro e acusou de “racismo lingüístico” a algúns medios de comunicación e ao Partido Popular.
Por iso, asegurou que A Mesa continuará denunciando a “vulneración” dos dereitos lingüísticos ante organismos internacionais. Ao fío diso, considerou que en Galicia se vulneran estes dereitos de forma “ostensible” e que así o recoñeceu o Consello de Europa en diversos informes, dixo.
Callón sinalou que na Comunidade galega incúmprese a Carta de Linguas Minoritarias e a Declaración Universal de Dereitos Lingüísticos nos ámbitos do ensino, a administración, a xustiza e na deficiencia de relacións culturais con Portugal.» (Galiciae)
Caso Steiner: duras palabras contra o Pen Clube desde El País
«[…] O director de Relacións Institucionais do Grupo Prisa, Basilio Baltasar, asina un escrito nas páxinas de opinón que leva por título “O furor intransixente dos clérigos”. No mesmo tilda os escritores do club galego de “reaccionarios antiilustrados”. […]» (Vieiros)
O “caso Steiner” continúa en xornais e blogues
Despois do que foi sen dúbida unha entrevista con afirmacións desacertadas de George Steiner sobre a cultura galega, as reaccións particulares e asociativas tamén cuestionan a responsabilididade do autor da entrevista, o xornalista Juan Cruz. Ante isto o propio xornalista tamén se manifesta, dando lugar a unha situación en que o debate sobre o que somos como cultura e o que proxectamos fóra está a resultar inevitábel. Poder seguirse o debate a partir das intervencións seguintes:
1. AELG reacciona fronte ás declaracións de George Steiner
2. Pen Clube de Galicia ante a entrevista a George Steiner
3. Steiner: superar a fase da indignación
4. O Pen Clube critica Juan Cruz pola entrevista a George Steiner
5. Juan Cruz: “He sido siempre un defensor de la cultura y la literatura gallega”
6. O de marras
7. “Síntome ferido”
8. “A temeridade dun filósofo”
9. Bomba no PEN Clube polo “caso Steiner”
10. “o pallaso Steiner, os cartos”
Pen Clube de Galicia ante a entrevista a George Steiner
«[…] En relación coa afirmación do filósofo, ensaista e crítico literario, George Steiner, expresada ao xornalista e escritor Juan Cruz, na devandita entrevista, o P.E.N. de Galicia manifesta:
Que o ignorante atrevimento do vedraio intelectual, nado en París en 1929, nas súa afirmación sobre “la obrigatoriedad de hablar en gallego en una universidad de España” e o seu desprezo pola literatura galega, comparándoa pexorativamente coa catalá, puido ser remediado, perfectamente, polo entrevistador.
Juan Cruz, máis que entrevistador coautor de Yo intento fracasar mejor mejor, non é un octoxenario desinformado. Este escritor canario coñece a existencia e a traxectoria da literatura galega, trata directamente a varios autores actuais, non se lle escapan nomes como o de Álvaro Cunqueiro, Rafael Dieste, Eduardo Blanco-Amor, Celso Emilio Ferreiro, Carlos Casares, Alfredo Conde…e ten participado en numerosas actividades literarias en Galicia, a última nas Xornadas de Mariñán, organizadas pola Fundación “Carlos Casares”, do 4 ao 7 de xuño pasado.
Non cabe dúbida ningunha de de Juan Cruz aproveitou as declaracións de George Steiner para botar leña ao lume na actual situación lingüística e literaria no Estado das Autonomías, co “Manifiesto por la lengua común” como telón de fondo. Pouco lle debemos agradecer a partir de agora, ao simpático e poderoso novelista, que acostuma a festexar os “chistes de gallegos”, os que loitamos, día a día, en Galicia e nos foros internacionais, pola pervivencia da literatura de noso.» (Galicia-Hoxe)
AELG reacciona fronte ás declaracións de George Steiner
A AELG LAMENTA QUE GEORGE STEINER DESCOÑEZA E DESPRECE A LINGUA E A LITERATURA GALEGAS.
(A Coruña, 27 agosto 2008).- A Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG) lamenta profundamente as declaracións de George Steiner a respecto do noso idioma e da nosa literatura. Non podemos aceptar, nin pasar por alto, que unha persoa de probada valía intelectual, que no seu día recibiu o premio Príncipe de Asturias da Comunicación, manifeste un descoñecemento tan elevado da nosa literatura e non teña reparos en demostralo nunha entrevista, amosando un total desprezo polo que non coñece, facendo gala da súa ignorancia e demostrando unha nula gratitude cos cidadáns do Estado que un día o premiou.
A AELG quere pensar que estamos ante un caso de descoñecemento temerario da nosa tradición literaria, e non ante un prexuízo, que non poderíamos entender nunha persoa desta traxectoria e que, no entanto, si é quen de entender a cuestión catalá. Por tanto convidamos ao señor George Steiner a visitar o noso país e coñecer a nosa lingua e a nosa cultura, manifestándolle que nos encantará ilustralo sobre as antigas e fértiles orixes da lingua galega e da súa literatura, que transcendeu as fronteiras da Península, converténdose o noso legado literario medieval en modelo literario culto de referencia, e aínda hoxe é obxecto de admiración e estudo en todos os países do mundo, como o demostra a produción editada nas diversas manifestacións de xéneros literarios, ora clásicos ora en proceso de reinterpretación, as traducións a múltiples linguas europeas, a súa presenza en congresos, seminarios, encontros e outros foros literarios canda representantes doutros sistemas literarios, os importantes premios e recoñecementos conseguidos polos escritores e escritoras en lingua galega, no panorama estatal e internacional, así como os milleiros de páxinas escritas, dentro e fóra do país, ao redor da reflexión teórica que a creación literaria en lingua galega provoca nos estudosos e críticos.
Para a AELG esta é unha demostración palpábel da necesidade de impulsar as estruturas estábeis xa existentes e espalladas polo mundo, destinadas á promoción e ensino da lingua e da cultura galegas, así como crear outras novas que vinculen a identidade galega, e as súas diferentes manifestacións, cos centros internacionais de prestixio, á procura da necesaria internacionalización da nosa lingua e cultura desde presupostos claramente identificadores dunha terra con cultura milenaria e unha identidade propia.
SAÚDOS
GABINETE DE COMUNICACIÓN DA AELG
Tel. 660 530 525
Correo-e: prensa@aelg.org
Campaña “Europa é plurilingüe, quen sabe galego sabe máis”
A Universidade de Vigo organiza unha da campaña de explicación do Decreto 124/2007 titulada “Europa é plurilingüe, quen sabe galego sabe máis”. (Universidade de Vigo)
Máster oficial en lingua e usos profesionais: español-galego-inglés
O máster en Lingua e usos profesionais (español/ galego/ inglés) integra materias dos ámbitos lingüístico, tecnolóxico e das ciencias sociais.
O prazo para a preinscrición estará aberto de 1 de xullo a 14 de agosto de 2008.
A formalización de matrícula terá que realizarse no mes de setembro. (Universidade da Coruña)