A Residencia Literaria 1863 acolle un proxecto de tradución da poesía galega moza para o finés

Ao longo de todo este mes de xullo, a Residencia Literaria 1863 ten a sorte de acoller a escritora, tradutora e cantante lírica finlandesa Rita Dahl, quen xa participara no Obradoiro de Tradución Poética da illa de San Simón en 2017.
Para honra da nosa literatura, o proxecto no que esta autora se encontra embarcada consiste nunha antoloxía da poesía galega máis moza en tradución ao finés. Por iso, durante estas semanas, a ocasión de traballar sobre o propio terreo fornécelle da oportunidade de se ir encontrando cos/as poetas antologados, a fin de achegar posturas, desvelar cuestións e resolver dúbidas, coa proximidade do encontro cara a cara.
Trátase de autores/as da calidade literaria de Gonzalo Hermo, Ismael Ramos, Míriam Ferradáns, Oriana Méndez, Xabier Xil Xardón, Lorena Souto, Charo Lopes, Lara Dopazo, Samuel Solleiro, Jesús Castro Yáñez, Celia Parra, Francisco Cortegoso e Belén Senín.
Institucións públicas de fomento da cultura finesa como Taiteen edistämiskeskus – Taike, a Unión de Escritores/as de Finlandia (Suomen Kirjailijaliitto) ou a Unión de Tradutores/as e Intérpretes (Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto – Finlands översättar- och tolkförbund) apoian a Rita Dahl neste enriquecedor proxecto durante a súa estadía na rúa Rego de Auga da Coruña.
Tamén xornalista e docente, Master en Ciencias Políticas, en Xornalismo e en Literatura Comparada, Dahl ten publicados 21 libros de ficción e non ficción: poesía, relato curto, viaxes, ensaios sobre política e poética, etc.
Así mesmo, encóntrase a piques de ver unha antoloxía da súa propia poesía publicada no Brasil pola editorial Bestiário, así como, en Finlandia, o seu primeiro CD de arias italianas interpretadas xunto á pianista Anu Kosonen.
Como tradutora deu ao prelo en Finlandia 5 libros, entre eles a primeira antoloxía da poesía portuguesa contemporánea, Maailman syrjällä. Para alén da preparación da mencionada antoloxía, Rita planea gravar dous podcasts con algúns dos nomes incluídos, ao tempo que tamén traduce a poesía de Hilda Hirst.”

Yolanda Castaño e Kathleen March, tradutora de Residencia 1863: “A literatura galega está nun momento fantástico e temos que axudar á súa internacionalización”

Desde o Zig-zag da Televisión de Galicia:
Kathleen March obtivo a I Bolsa en Residencia Xacobeo para tradutores en lingua galega na Residencia Literaria 1863 e leva traballando na Coruña todo o mes en obras de Marica Campo e Emma Pedreira. Yolanda Castaño, impulsora deste proxecto, dirixe tamén o ciclo Poetas Di(n)versos e acaba de publicar Xela quixo ser ela. A entrevista pode verse aquí.

Xornada en liña A tradución das literaturas en catalán/valenciano, galego e vasco, os 3 e 4 de xuño

A xornada titulada The translation of literatures in Basque, Catalan/Valencian and Galician: Internationalisation Strategies in the British Book Market, terá lugar o xoves 3 de xuño, entre as 16-20 horas peninsulares (3-7pm británicas), en formato en liña. Está co-organizado por Olga Castro (Universidade de Warwick), e mais por Laura Linares (Universidade College Cork) en colaboración co Instituto Cervantes de Londres, e financiado pola British Academy e o Warwick Institute of Engagement. É un acto bilingüe, inglés-español, con interpretación simultánea a través de Zoom.
O obxectivo da xornada é explorar as oportunidades e desafíos aos que se enfrontan as literaturas escritas en catalán, éuscaro e galego de cara á súa tradución ao inglés no mercado editorial británico. Entre as persoas que interveñen atópanse representantes de institucións con competencias nas políticas de tradución no contexto de partida (o Etxepare, o Llull, a Generalitat Valenciana, a Xunta de Galicia e o Ministerio de Cultura do Goberno de España) así como algunhas das editoriais independentes británicas que están a liderar neste momento o mercado da tradución ao inglés (Comma Press, Fitzcarraldo Editions e Peirene Press). A xornada comezará cunha conferencia de Olivia Hellewell (Universidade de Nottingham), especialista nas políticas de traducción subministradas desde os sistemas de partida (a chamada “supply-driven translation”) no contexto europeo, especialmente no caso das linguas menos traducidas. A xornada concluirá cun debate aberto final, dunha hora de duración (19-20h) no que poderá participar a audiencia.
Quen queira participar na xornada, debe inscribirse no formulario de Eventbrite, dispoñíbel aquí.

Intercambio literario Xacobeo 2021: Galicia-Xeorxia en residencia

“O Goberno autonómico lanzou en colaboración coa Residencia Literaria 1863 un novo programa de intercambio dirixido a escritores galegos e xeorxianos. O autor/a seleccionado/a dese país traballará e investigará en Galicia durante o mes de setembro, mentres que o escritor/a galego/a gañador/a fará o mesmo desde Xeorxia para reforzar a proxección exterior da literatura galega.
Este novo programa consiste en que a Secretaría Xeral de Cultura e a Residencia Literaria 1863 facilitarán o espazo en Galicia para que o seleccionado traballe e investigue durante todo o mes de setembro. Ademais de cubrir os gastos derivados da estadía, tamén inclúe un evento público de mostra do seu traballo literario.
No caso dos escritores en galego, a persoa becada en Xeorxia aloxarase na მწერალთა სახლი/Writers’ House of Georgia, unha mansión Art Nouveau situada no centro histórico de Tblisi, onde entrará en contacto con outros autores internacionais. Poderá así mergullarse na súa escrita de creación no contorno dunha cidade extremadamente segura, emerxente e cargada de historia.
Ademais da estadía, a bolsa inclúe dietas para gastos básicos e transporte ata e dende o destino.
Solicitudes ata o 31 de maio.
Poderán concorrer a esta convocatoria escritores/as maiores de 18 anos nacidos/as ou residentes en Galicia con ao menos un libro publicado en galego que deberán presentar un proxecto de escrita de creación.
As propostas presentadas serán sometidas a un proceso de selección por un Comité de Valoración designado pola Residencia Literaria 1863 e a Consellería de Cultura da Xunta de Galicia, do que non formarán parte as súas cabezas responsables. Estará composto por profesionais de recoñecido prestixio na literatura galega, quen elixirán as mellores candidaturas a este programa.
As solicitudes deberán presentarse antes do día 31 de maio ás 22:00 horas no enderezo electrónico 1863coruna@gmail.com.
Consulta as bases polo miúdo ao pé da publicación na web da Xunta, aquí.”

A Coruña: recital de Alicia Fernández e Dolors Miquel no Ciclo Poetas Di(n)versos

A segunda feira 24 de maio, ás 20:00 horas, no Auditorio do Centro Ágora, continúa o Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido polo Concello da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Alicia Fernández e a poeta catalá Dolores Miquel. Con 90 prazas permitidas de público presencial, non se espera que ninguén quede fóra deste acto aberto e gratuíto, coas debidas medidas de seguridade pero tamén retransmitido por streaming. Máis información aquí: Poetas Di(n)versos maio 2021_2

A Coruña: recital de Vítor Vaqueiro e Abdul Hadi Sadoun no Ciclo Poetas Di(n)versos

A segunda feira 10 de maio, ás 20:00 horas, no Auditorio do Centro Ágora, continúa o Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido polo Concello da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Vítor Vaqueiro e o poeta iraquí Abdul Hadi Sadoun. Con 90 prazas permitidas de público presencial, non se espera que ninguén quede fóra deste acto aberto e gratuíto, coas debidas medidas de seguridade pero tamén retransmitido por streaming. Máis información aquí: Folleto Poetas Di(n)versos maio 2021.

Proxecto europeo convocatoria residencia literaria escritoras/es emerxentes en Olot (Catalunya)

Froito da colaboración da Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega co PEN Catalá e máis o Institut Ramon Llull, co apoio da UE, divulgamos esta convocatoria para novas escritoras e escritores emerxentes, menores de 35 anos, de cara a participar nunha residencia literaria en Olot (Xirona), na que hai reservada unha praza para unha escritora/or en lingua galega. A residencia forma parte dun programa europeo no que tamén participan Bélxica, Hungría e Serbia.
A residencia celebrarase en outubro e o prazo de admisión das candidaturas estará aberto até finais de maio.
Aquí poden consultarse as bases da convocatoria. Máis información aquí.