Manifesto da Federación de Asociacións de Escritores “Galeusca”

Perante o discurso pretendidamente homoxeneizador e centralista que subxace no “Manifiesto por la lengua común”, a Federación de Asociacións de Escritores “Galeusca”, da que fan parte a Asociación de Escritores en Lingua Galega, a Associació d’Escriptors en Llengua Catalana e a Euskal Idazleen Elkartea (Asociación de Escritores Vascos), quere deixar constancia do seguinte:

1. A realidade plurilingüe que conforma e dá existencia ao estado español, lonxe de ser entendida como unha “asimetría” ou deficiencia per se, está a reproducir de xeito transparente unha diversidade lingüística e cultural común á maioría dos estados que conforman a Europa plurilingüe.

2. O galego, o éuscaro e o catalán non son “inventos” recentes senón linguas que foron normais nos seus territorios e sociedades respectivas durante centos de anos. A súa desnormalización, a súa perda de usos públicos, non se produciu de forma “natural”, senón, mesmamente, por invasión da lingua que se decretou como oficial do estado, sen consulta nin acordo previo.

3. O artigo 3 da Constitución española garante a presenza desa lingua común para todos os habitantes do estado, mediante a esixencia a toda a cidadanía do deber de coñecer o castelán. Toda a cidadanía de Galicia, Euskadi e os Países Cataláns asume na práctica esa esixencia, pois non hai persoa que non teña unha boa competencia en castelán, ora a teñan como primeira lingua, ora como segunda. Porén, respecto do galego, do éuscaro e do catalán a lexislación non prevé a obriga de seren coñecidos nos seus respectivos territorios, o que establece unha asimetría nos dereitos lingüísticos da cidadanía que quere exercer o dereito, que lles é recoñecido, a usalos.

4. O galego, éuscaro e catalán tamén son linguas oficiais nos seus territorios, que é o mesmo que dicir que son as linguas propias de aproximadamente o 40% da poboación do estado español. Estes códigos lingüísticos diferentes do castelán, lexítimos e nos que se recoñece o percorrido e expresividade dun pobo e dunha cultura, son instrumentos de comunicación igualmente “democrática”, ferramentas de relación interpersoal útiles e necesarias para a sociedade que as sustenta.

5. O dereito ao uso público, en todas as instancias, da lingua propia está recoñecido en todas as lexislacións democráticas do mundo. No ámbito europeo cómpre lembrar a Carta Europea das Linguas Rexionais ou Minoritarias (aprobada e ratificada polo Estado español) ou a Declaración Universal de Dereitos Lingüísticos, aprobada coa unanimidade do Congreso dos Deputados.

6. A visión anuladora que da enriquecedora realidade plurilingüe española se transmite desde o “Manifiesto” leva a pensar na similitude coas teses da etapa franquista: un Estado, unha lingua, e, consecuentemente, a reforzar as formulacións diferenciadoras entre cidadáns de primeira e de segunda por razón de lingua. A competencia plurilingüe, tamén para os cidadáns españois nados en comunidades autónomas cunha única lingua oficial, sempre será unha chave que abra o mundo, que abra as fronteiras do respecto polo outro desde a interpretación dunha relación de equidade entre os seres humanos, independentemente do seu lugar de nacemento, de residencia e de lingua propia. Además, o “Manifiesto” parte dunha premisa que non se corresponde coa realidade, pois en ningún caso o castelán corre perigo ningún en todo o territorio do Estado.

7. A aprendizaxe de linguas, ademais da propia, sempre debe ser entendido en positivo e como sinónimo de enriquecemento do individuo, pois coa aprendizaxe plurilingüe estimúlase a expresividade e cognición das persoas. No caso de Galiza, Euskadi e os Países Cataláns é imprescindíbel que a poboación sexa competente nas dúas linguas oficiais, para que logo cadaquén poida decidir libremente se usa unha ou outra nos diferentes ámbitos e situacións. É dicir, a dobre competencia é imprescindible para garantir a liberdade lingüística.

8. Para garantir esa utilización libre das linguas precísanse medidas emanadas dunha política lingüística adecuada. É dicir, para garantir os dereitos constitucionais que temos tamén os falantes de catalán, éuscaro e galego precísanse políticas lingüísticas que creen as condicións para exercelos, tal e como ditou o Tribunal Constitucional na sentenza 337/1994 cando “avalaba un trato desigual, que non discriminatorio, para as dúas linguas oficiais en función do carácter propio dunha delas que fai preciso unha acción normalizadora que debe, necesariamente, implicar accións de apoio singularizado”.

9. As políticas lingüísticas aplicadas ao ámbito educativo nas chamadas comunidades bilingües teñen como obxectivo conseguiren que o alumnado acade unha boa competencia nas dúas linguas oficiais, independentemente de cal sexa a súa lingua familiar. Para acadar ese obxectivo, é preciso desenvolver planificacións lingüísticas que garantan a consecución dese obxectivo e que pasan, necesariamente, pola utilización vehicular maioritaria da lingua máis desfavorecida socialmente. E isto, en vez de ir contra a liberdade lingüística, é, precisamente, unha actuación imprescindible para garantir esa liberdade lingüística.

10. As escritoras e os escritores galegos, vascos e cataláns PROCLAMAMOS a nosa vontade de seguirmos a escribir nas nosas linguas e a contribuírmos ao proceso, inacabado, de normalización das nosas linguas, como dereito humano, democrático, pacífico ao que non imos renunciar. Repudiamos enerxicamente todos os intentos de EXCLUSIÓN que colegas escritores españois realizan das nosas linguas e lamentamos que, no canto de se preocuparen pola saúde do español en Puerto Rico, Costa Rica ou os Estados Unidos, se dediquen a combateren o máis próximo e asimetricamente discriminado.

Xullo de 2008

___________________________________________________________________________________

Aquelas entidades, colectivos ou persoas que concorden co contido deste manifesto poden mostrar a súa adhesión no enderezo electrónico: oficina@aelg.org

(AELG)

A actualidade sobre normalización lingüística na web da CTNL

A Coordinadora de Traballadores/as de Normalización da Lingua (CTNL) acaba de poñer en funcionamento un novo sitio web con toda a actualidade sobre o proceso de normalización lingüística, con noticias, convocatorias, opinións, entrevistas e análises; con completa información sobre a asociación; con información sobre recursos; etc. Un espazo no que se pretende centralizar toda a información de interese no proceso de normalización da lingua galega.

IV Curso de verán sobre dinamización lingüística en Carballo

Xa está aberto o prazo de preinscrición para a IV Curso de Verán sobre Dinamización Lingüística que terá lugar os días 15, 16 e 17 de xullo en Carballo. O curso está organizado polo Servizo de Normalización Lingüística da Universidade da Coruña e nel colaboran a Deputación da Coruña, o Concello de Carballo, a Cooperativa Tagen Ata e a Coordinadora de Traballadoras e Traballadores de Normalización da Lingua. O tema desta edición e o das novas tecnoloxías aplicadas á dinamización lingüística: os novos contextos da sociedade do coñecemento e do multilingüismo.

Convocatoria, programa e folla de preinscrición en http://www.udc.es/snl/ (Servizo de Normalización Lingüística Universidade da Coruña)

Compañeiros/as da AELG:

Coa intención de facerlle fronte á globalización e dado que semella posíbel a revitalización e repoboación do noso agro, propóñovos que entre todos/as recuperásemos o nome dos produtos que nel se daban e quizais se volvan dar. Porque as novas xeracións non saben o que é unha saborosa camoesa ou un delicioso peruco e en troques coñecen a encerada “red winter” e a insípida “golden” que lles venden no supermercado.
Trátase de, ademais de achegar nomes de castes de froitas, verduras e outros produtos do campo, facer cando se crea necesario unha pequena descrición, resaltar as súas características.
Tamén sería interesante saber particulares tratamentos ou embutidos non comúns da carne do porco ou doutros animais.
Fundamental, como no resto das palabras con memoria, é poñer o lugar de escoita.
Enviade as vosas achegas ao e-mail da sección: palabra.con.memoria@aelg.org
Podedes ver aquí a colleita de palabras con memoria a día de hoxe. Espero que esta proposta sexa do voso interese.

Isidro Novo, Vogal da Aelg en Lugo.

Xosé Ramón Freixeiro Mato impartirá na Coruña unha conferencia sobre os prexuízos lingüísticos

A Asociación Cultural Alexandre Bóveda informa que este xoves 8 de maio, ás 20:30 no salón de actos da entidade (R/ Olmos 16-18, 1º), terá lugar a segunda das conferencias adicada este ano á conmemoración do Día das Letras Galegas. Nesta ocasión estará con nós D. Xosé Ramón Freixeiro Mato, que impartirá unha conferencia intitulada Os prexuízos lingüísticos.

Maio na A. C. Alexandre Bóveda da Coruña

A Xunta Directiva da Asociación Cultural Alexandre Bóveda informa das actividades previstas para o mes de maio.
* Martes 6: Conferencia dentro do ciclo do Día das Letras Galegas, a cargo de Henrique Rabunhal, intitulada “Xosé Álvarez Blázquez na súa canle secreta”, ás 20:30 h, no salón de actos da ACAB.
* Xoves 8: Conferencia dentro do ciclo do Día das Letras Galegas, a cargo de Xosé Ramón Freixeiro, intitulada “Os prexuízos lingüísticos”, ás 20:30 h, no salón de actos da ACAB.
* Martes 20: Conferencia dentro do ciclo do Día das Letras Galegas, a cargo de Pilar García Negro, intitulada “O decálogo que a lingua galega precisa”, ás 20:30 h, no salón de actos da ACAB.
* Mércores 21: Presentación do libro Historia da Asociación Cultural Alexandre Bóveda de Dna. Begoña Álvarez Bravo, acompañada polo presidente da Asociación, D. Roberto Catoria e do Vicepresidente da Deputación, D. Pablo Villamar, ás 20:30 h, no local da asociación.
* Xoves 29: Conferencia A destrucción do patrimonio na Coruña e bisbarra, a cargo do arqueólogo e historiador Manolo Díaz, e presentación da páxina web da asociación de Denuncia da destrucción do patrimonio na Galiza.
* Sábado 31: Gala final do I certame de composición coral en galego Alexandre Bóveda, no Teatro Colón da Coruña, ás 20:30h, con entrada de balde.
Participarán o Coro Alexandre Bóveda, Coral Polifónica de Bergantiños, Coral Viladauga de Cenlle (Ourense) e o Coro Cantabile da Coruña defendendo as composicións finalistas.

Durante a semana das Letras galegas, do 12 ao 16 de maio, repartiranse de balde exemplares do libro Historia da A. C. Alexandre Bóveda, recentemente editado e que se presentara na semana seguinte.

II Curso de Verán de Lingua e Cultura Galegas para Estranxeiros da UDC

O Centro de Linguas da Universidade da Coruña, en colaboración co Servizo de Normalización Lingüística da UDC e a Secretaría Xeral de Política Lingüística da Xunta de Galicia, organiza estes cursos de verán de Lingua e Cultura Galegas diríixidos a aquelas persoas que procedan de fóra da Comunidade Autónoma de Galicia e que estean interesadas en se introduciren no estudo da lingua galega, así como en ampliaren os seus coñecementos sobre a cultura galega.
O curso impartirase entre o 1 e o 24 de xullo de 2008. Máis información en breve na web do Centro de Linguas da UDC.

Lingua de Amor 2008

O Consello da Xuventude de Galicia (CXG), a través do seu Servizo de Normalización Lingüística, puxo en marcha a IIª edición de Lingua de Amor, o concurso de declaracións de amor a través do correo electrónico.
Lingua de Amor ten como obxectivo principal dinamizar o uso da lingua galega entre os máis novos en espazos de comunicación habituais para eles como son os correos electrónicos, chats, foros…
Para participar no concurso só hai que rexistrarse na páxina Lingua de amor e enviar unha declaración de amor en galego (máximo 350 caracteres). A data límite para o envío das declaracións é o 14 de maio de 2008.