Arquivo da categoría: Lusofonía
Vocabulario Ortográfico do Portugués disponíbel na Internet
O Vocabulário Ortográfico do Português (VOP) já está disponível na Internet, através do Portal da Língua Portuguesa. Até ao final deste mês, ficará ainda disponível o Lince, que permite a conversão automática de textos de qualquer dimensão para a nova ortografia.
Produzido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), o vocabulário reúne uma extensa lista de palavras com indicações de ortografia, categoria morfossintática e peculiaridades de flexão, caso existam. Nesta primeira fase, o VOP, concebido para consulta na Internet, integra 150 mil palavras do vocabulário geral, num projecto submetido ao Fundo da Língua Portuguesa. Este fundo agrega quatro ministérios – Negócios Estrangeiros, Cultura, Educação e da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior – e é gerido pelo Instituto Português de Apoio ao Desenvolvimento.
Até ao fim deste mês, o Portal da Língua Portuguesa disponibilizará ainda o Lince, que permitirá converter textos em formatos DOC, PDF, ODT, RTF e TXT. Os verificadores ortográficos são extensões para o Microsoft Office Word e Outlook 2003 e 2007 e para o OpenOffice.org que permitem verificar a ortografia dos textos enquanto são digitalizados. Ambas as ferramentas integram os dados do VOP.
Em Abril, o VOP passará a dispor de mais de 200 mil entradas do vocabulário geral e seis dicionários: estrangeirismos, topónimos e gentílicos, nomes próprios, expressões latinas, unidades de medida e abreviaturas. O VOP e os recursos a ele associados estão disponíveis gratuitamente e visam fazer face às necessidades do público em geral e dos profissionais que trabalham com a língua portuguesa, para que a redacção do Português seja consonante com a nova ortografia em vigor. [Ler noticia en Público.pt]
Prémios Autores distinguem “Morrer como um homem”, a Casa das Histórias e Lobo Antunes
A primeira edição dos Prémios Autores, promovidos pela RTP e pela Sociedade Portuguesa de Autores (SPA), distinguiu na noite de segunda-feira “Morrer como um homem”, de João Pedro Rodrigues (Melhor Filme), a Casa das Histórias (Melhor Exposição de Artes Visuais) e “Que Cavalos São Aqueles Que Fazem Sombra no Mar”, de António Lobo Antunes (Melhor Ficção Narrativa). Os Gato Fedorento, João Lagarto ou a coreógrafa Madalena Victorino foram outros dos premiados (…) O júri da categoria Literatura distinguiu ainda o Melhor Livro de Poesia, “A Luz Fraterna”, de António Osório, e o Melhor Livro de Literatura Infanto-Juvenil, “O Tubarão na Banheira”, de David Machado.
(…) Os Prémios Autores são uma iniciativa da SPA acolhida pela RTP para sublinhar a importância das obras de autor num momento em que “a propriedade intelectual é posta em perigo e o governos e as pessoas, por desconhecimento, não se importam”, como disse em Janeiro João Lourenço, encenador e administrador adjunto da SPA. Cada categoria tem um júri de três elementos. [Ler noticia completa en Público.pt]
Vocabulario Ortográfico de Lingua Portuguesa de balde na Internet
O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP), publicado en outubro de 2009 pola Porto Editora, está disponíbel gratuitamente na Internet desde o pasado venres neste enderezo. Segundo informa o xornal Público, o VOLP “teve orientação científica do linguista João Malaca Casteleiro e permite pesquisar mais de 180 mil vocábulos representativos do património lexical da língua portuguesa. Disponibiliza ainda informações sobre classificação gramatical, indicação de pronúncia, formas irregulares no feminino, plurais de compostos, estrangeirismos, abreviaturas e símbolos mais usados na língua portuguesa”.
Ana Paula Laborinho é a nova presidenta do Instituto Camões
A docente universitária Ana Paula Laborinho toma posse segunda-feira (=11 de xaneiro) como presidente do Instituto Camões (…)
Luís Amado justificou a escolha por a docente ser “uma pessoa de reconhecida competência, que tem uma experiência no sector”, apontando, ainda, a sua ligação ao Instituto Português do Oriente (…) A investigadora do Centro de Estudos Comparatistas da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa é “uma personalidade que nos dá garantia de ser uma boa gestora do Instituto Camões”. Isto num momento em que o Instituto “entra numa nova fase, com uma nova lei orgânica e com a responsabilidade de implementar uma nova estratégia para a afirmação da língua portuguesa no mundo”.
A docente universitária, de 52 anos, tem dedicado a sua carreira a história da Língua Portuguesa no mundo, desde os Descobrimentos à literatura colonial, dando particular destaque à posição do português no Extremo Oriente. A nova directora viveu em Macau (em dois períodos diferentes, num total de onze anos), onde foi responsável pelo Instituto Português do Oriente.
Noticia publicada en <a href="http://www.publico.pt/Pol
José Rodrigues dos Santos gaña o Prémio Clube Literário do Porto
O jornalista e escritor José Rodrigues dos Santos é o vencedor deste ano do Prémio Clube Literário do Porto, no valor de 25 mil euros (…) O galardão que em anos anteriores distinguiu escritores como Mário Cláudio, Armando Baptista Bastos, Miguel Sousa Tavares e António Lobo Antunes, visa “galardoar o autor que mais criatividade teve no domínio da ficção”, segundo nota à imprensa. José Rodrigues dos Santos receberá o galardão terça-feira [29 de decembro], às 22h00, no Clube Literário do Porto. O reitor da Universidade Fernando Pessoa Salvato Trigo fará a apresentação do escritor que já vendeu cerca de um milhão de exemplares do conjunto da sua obra de ficção e ensaio.
José Rodrigues dos Santos é considerado um dos autores portugueses que mais vendem em Portugal, confirmado, por exemplo, pelo último romance, “Fúria divina”, que em menos de dois meses vendeu 150 mil exemplares.
Noticia completa no xornal Público.
José Saramago: “A Bíblia é um manual de maus costumes e um catálogo do pior da natureza humana”
José Saramago, Premio Nobel de Literatura en 1998, presentou no Museu Municipal de Penafiel o seu novo romance, Caim, cuxa escrita constitui para o autor portugués “um exercício de liberdade”. O xornal Público recolle unha interesante crónica do acto e unha breve entrevista en vídeo co escritor.
Nélida Piñón: “O galego é unha lingua de seu, soberana, distinta do portugués”
“Estou moi cansa. Erguinme ás catro da mañá e non durmo ben dende que saín do Brasil”, advirte Nélida Piñón (Vila Isabel, Río de Janeiro, 1937) ao comezo deste encontro. Leva case toda a semana promocionando o seu novo libro, Corazón andariego, publicado en castelán por Alfaguara, e o esgotamento reflícteselle no rostro, pero non afecta ao seu carácter aberto e falador. Nunha conversa que mestura galego, portugués e sobre todo castelán, tres linguas que a autora d’A república dos soños considera como entes diferenciados. Nesa Babel na que todo se entende, a escritora fala, coma se nunca o contara antes, de como a memoria construe unha ficción co pasado de un, ou de como unha visita a unha Galicia “fabuladora” con dez anos cambiou a súa visión da vida.[Ler entrevista completa de Arturo Losada a Nélida Piñón en Xornal de Galicia]
Autores lusófonos procuram-se
Compartimos convosco esta información publicada na páxina portuguesa Fantástico:
A Antagonista Editora está a preparar uma colecção de novelas literárias de Ficção Científica e de Terror Fantástico para lançamento no primeiro semestre de 2010, estamos a aceitar manuscritos originais em formatos compatíveis com o Word (ou em formato .pdf), num mínimo de 34 páginas em formato A4, letra tamanho 10. Daremos resposta (negativa, ou positiva tendo em vista o início das negociações do contrato de edição) a todos os escritores que nos submeterem os seus manuscritos. Aceitamos submissões de todos os países lusófonos e ainda da Galiza, de Goa e de Macau. [Ler información completa]
Herta Müller segundo Gonzalo M. Tavares
O escritor Gonzalo M. Tavares escribiu hai tempo unha columna no Jornal das Letras sobre a escritora alemá Herta Müller, que hoxe máis que nunca é bo recuperar. Podedes lela visitando esta ligazón.