A Coruña: presentación de Cantares Galegos

A sexta-feira 19 de novembro, ás 20:00 h., no Centro Social Gomes Gaioso (Rúa Marconi, 9) da Coruña, preséntase Cantares Galegos, publicado polas Edições da Galiza, na primeira edición da obra de Rosalía seguindo as normas do Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa. No acto participan António Gil Hernández e Xavier Vásquez Freire.

Instituto Camões e Consello da Cultura Galega asinaron o primeiro protocolo-marco para realizar actividades conxuntas e intercambios culturais

O Consello da Cultura Galega e o Instituto Camões asinaron en Compostela un pioneiro protocolo-marco de colaboración para fomentar a realización de actividades conxuntas e o intercambio de experiencias culturais. Os titulares das dúas institucións, Ramón Villares e Ana Paula Laborinho, respectivamente, subliñaron a importancia dunha iniciativa “que abre camiño para outros obxectivos” (Laborinho) e “que nos ofrece unha antena para a difusión da cultura galega” (Villares). Previo á sinatura tivo lugar un coloquio coa Presidenta do Instituto Camões e representantes do mundo cultural, educativo e universitario de Galicia, no que tamén estivo presente o Secretario Xeral de Política Lingüística, Anxo Lorenzo. Consello da Cultura Galega e Instituto Camões consideran que “para se promover o coñecemento e difusión da cultura galega no exterior e da cultura de expresión portuguesa en Galicia é de fundamental importancia que se establezan relacións de intercambio entre ambas as entidades”. Con esa finalidade trátase de “realizar actividades e proxectos de forma conxunta en todas as áreas que resulten de interese mútuo, especialmente o intercambio de publicacións, a organización de conferencias, seminarios e cursos, a realización de exposicións ou de outros programas que poidan interesar a ambas as partes ou a cadansúa institución”. Ramón Villares e Ana Paula Laborinho expresaron a súa satisfacción pola sinatura deste protocolo-marco e a vontade de facer camiño, logo deste primeiro paso imprescindible para acometer outras iniciativas conxuntas nos vindeiros anos. O Presidente do CCG salientou mais unha vez a especial dimensión que para Galicia supón a presenza activa na comunidade de países de lingua portuguesa. A Presidenta do Instituto Camões falou, pola súa parte, da importancia de contar con Galicia e con España como parceiros privilexiados no espazo europeo e iberoamericano.
Antes da sinatura do protocolo, a Biblioteca do Consello da Cultura Galega acolleu un coloquio de Ana Paula Laborinho con 35 representantes do mundo cultural, educativo, universitario e da empresa de Galicia. No curso do encontro a Presidenta do Instituto Camões falou sobre Presenza da lingua portuguesa no ensino en Galicia e presenza da cultura galega na rede de centros do Instituto Camões. Na sesión interviu tamén Felipe Domínguez Presa, profesor da Universidade de Vigo, co relatorio Situación actual do ensino da lingua portuguesa na educación secundaria en Galicia. No debate, moderado polo profesor Henrique Monteagudo, tiveron ocasión de participar os profesores Dante Luchesi (Brasil), Fernando Venâncio (Portugal), Margarita Ledo Andión, Xosé Luís Rodríguez, Enrique Sáez, Ângelo Cristovão Angueira (secretario da Academia Galega da Lingua Portuguesa), Camilo Nogueira e Luís González Tosar. Uns e outros puxeron de manifesto a necesidade do coñecemento e o recoñecemento, do diálogo e a cooperación Galicia-Portugal para actuar máis eficazmente no horizonte da diversidade.
Vía Consello da Cultura Galega.

Convocatoria do I Premio Via Galego

A Fundación Via Galego convoca este ano a primeira edición dun galardón que recoñecerá de forma específica aquelas persoas ou entidades que desenvolvan un labor para mellorar as relacións de Galiza cos outros territorios do seu sistema lingüístico, o galego-portugués. O premio Via Galego outorgarase anualmente por esta Fundación declarada de interese público e de interese galego. As candidaturas a este galardón han de enviarse ao Padroado da Fundación Via Galego por correo electrónico (viagalego@viagalego.org) ou por correo postal (Rúa do Vilar, 15-1º dereita, Santiago de Compostela) antes do 1 de setembro de 2010. Xunto coa proposta, achegarase un currículo ou folla de méritos. A Fundación garante que as candidaturas se tratarán coa máxima confidencialidade. Ademais, os membros do xurado (que será o propio padroado da Fundación) poderán tamén propor candidaturas e, se así o consideraren, optar por deixar deserto o premio. Nestes momentos conforman o padroado da Fundación Via Galego as seguintes persoas: Carlos Callón (presidente), Susana Romero (vicepresidenta), Iria Taibo (secretaria) e os vogais Xavier Alcalá, Miguel Barros, Fátima Braña, Quico Cadaval, Pilar García Negro, Carmela González Bóo, Adolfo Muíños, Bernardo Penabade, Fran Rei, Henrique Sáez Ponte e Xavier Vence. O galardón Via Galego 2010, que reviste un carácter simbólico e carece de dotación económica, darase a coñecer o día 18 de outubro, aniversario da histórica manifestación en defensa da lingua galega. Máis información aquí.

Portugal: coloquio sobre Sá de Miranda

«Este evento, assim o cremos, é de primordial importância para o melhor conhecimento de umas das personalidades maiores da Literatura Portuguesa, Homem que soube ser ainda um exemplo cívico de integridade e perseverança. Este Colóquio é uma realização promovida pela Editora Opera Omnia, Município de Amares, Município de Vila Verde, Universidade Católica Portuguesa e Universidade do Minho.»

Programa en PDF.

Vocabulario Ortográfico do Portugués disponíbel na Internet

O Vocabulário Ortográfico do Português (VOP) já está disponível na Internet, através do Portal da Língua Portuguesa. Até ao final deste mês, ficará ainda disponível o Lince, que permite a conversão automática de textos de qualquer dimensão para a nova ortografia.

Produzido pelo Instituto de Linguística Teórica e Computacional (ILTEC), o vocabulário reúne uma extensa lista de palavras com indicações de ortografia, categoria morfossintática e peculiaridades de flexão, caso existam. Nesta primeira fase, o VOP, concebido para consulta na Internet, integra 150 mil palavras do vocabulário geral, num projecto submetido ao Fundo da Língua Portuguesa. Este fundo agrega quatro ministérios – Negócios Estrangeiros, Cultura, Educação e da Ciência, Tecnologia e Ensino Superior – e é gerido pelo Instituto Português de Apoio ao Desenvolvimento.

Até ao fim deste mês, o Portal da Língua Portuguesa disponibilizará ainda o Lince, que permitirá converter textos em formatos DOC, PDF, ODT, RTF e TXT. Os verificadores ortográficos são extensões para o Microsoft Office Word e Outlook 2003 e 2007 e para o OpenOffice.org que permitem verificar a ortografia dos textos enquanto são digitalizados. Ambas as ferramentas integram os dados do VOP.

Em Abril, o VOP passará a dispor de mais de 200 mil entradas do vocabulário geral e seis dicionários: estrangeirismos, topónimos e gentílicos, nomes próprios, expressões latinas, unidades de medida e abreviaturas. O VOP e os recursos a ele associados estão disponíveis gratuitamente e visam fazer face às necessidades do público em geral e dos profissionais que trabalham com a língua portuguesa, para que a redacção do Português seja consonante com a nova ortografia em vigor. [Ler noticia en Público.pt]