Ledicia Costas e Ramón Nicolás entran na lista de honra do IBBY

DeLedicia CostassdeRamón Nicolás Cultura Galega:
“O International Board of Books for Young People, IBBY, facía pública esta semana a lista de honra coa que, cada dous anos, esta prestixiosa organización recoñece as mellores publicacións internacionais dedicadas aos lectores máis novos. Entre os 173 libros seleccionados e todo o mundo inclúense dous nomes galegos. Por unha banda a entidade recoñeceu a obra Escarlatina, a cociñeira defunta
 de Ledicia Costas. Editada por Xerais con ilustracións de Víctor Rivas, a obra xa fora galardoada co Premio Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil e co Premio Lazarillo. No apartado de recoñecementos á tradución, o IBBY recoñeceu o traballo que realizou Ramón Nicolás na versión galega o libro Bisa Bea, Bisa Bel da brasileira Ana Maria Machado que publicou Galaxia.”

A tradución de Ramon Nicolás de Bisa Bea, Bisa Bel entra na Lista de Honra de IBBY 2016

DesdeRamón Nicolás Galaxia:
“A pasada fin de semana fíxose público por parte de IBBY, a Lista de Honra correspondente ao ano 2016 e no que a tradución que Ramón Nicolás fixo para o libro de Ana Maria Machado, Bisa Bea, Bisa Bel, foi recoñecida para entrar nesta prestixiosa listaxe.
A lista de honra de IBBY é un exclusivo recoñecemento que premia, coa súa inclusión e posterior exposición en distintos lugares do mundo (por exemplo durante a Feira de Boloña) os mellores libros e traducións, dentro do ámbito da Literatura Infantil e Xuvenil, do mundo.
Parabéns, xa que logo, para Ramón Nicolás, por este importantísimo recoñecemento.”

A tradución de Ramón Nicolás de Bisa Bea, Bisa Bel, de Ana Maria Machado, entra na Lista de Honra de IBBY

Desde Ramón Nicolás Bisa Bea Bisa Bel Galaxia:
“A tradución que Ramón Nicolás fixo do libro de Ana María Machado, Bisa Bea, Bisa Bel entra na Lista de Honra de IBBY, prestixioso recoñecemento que recolle as mellores producións, neste caso referida á tradución, do mundo nas distintas linguas. (…)”