Cork, Irlanda: Simposio Iberia in Translation

O Simposio Iberia in Translation, organizado pola University College de Cork, en Irlanda, propón un debate sobre diferentes aspectos da tradución literaria no contexto ibérico, seguido de lecturas poéticas multilingües por poetas vascos, cataláns e galegos.

PROGRAMA

14:00-14:30 h. Manuela Palacios (Universidade de Santiago de Compostela): Irish and Galician poetry: transnational and translational negotiations.
14:30-15:15 h. Jennifer Arnold (University of Birmingham): Desterrada: The English Translation of Maria Barbal’s Pedra de Tartera.
Elisa Serra Porteiro (University College Cork): Irish Identity on the Galician Stage.
15:30-16:00 h. Diana Cullell (University of Liverpool): Catalan Identity in Translation? Xarnego Poetry and Inter-Cultural Dialogues in Catalonia.
16:00-16:45 h. Mari Jose Olaziregi (Instituto Vasco Etxepare): Basque Writing in the Iberian Context: Brief Notes on the Translations of Basque Literature
Mercedes Queixas (Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega): Literatura galega: un portal de letras aberto ao mundo.
16:45-17:00 h. Debate.

Venue: Cork City Library, Grand Parade.
17:30-19:00 h. Recepción e recital poético.
* Leire Bilbao, Itxaro Borda.
* Yolanda Castaño.
* Vinyet Panyella Castillo Suárez.
Traducións ao inglés lidas por Helena Buffery, Lorna Shaughnessy e Matthew Sweeney.
Música por Isaac Xubín.

O Simposio foi organizado por Helena Buffery e Martín Veiga, e apoiado pola Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega (AELG), Cork City Library, Irish Centre for Galician Studies (UCC), Instituto Vasco Etxepare, Institut Ramon Llull, Department of Hispanic Studies (UCC), School of Languages, Literatures and Cultures (UCC), Ministerio de Economía y Competitividad.

Santiago: entrega dos premios Rosalía de Castro 2010 do PEN Clube de Galicia

O xoves 17 de setembro, ás 20:00 h., terá lugar no Salón Nobre do Pazo de Fonseca, Reitorado da Universidade de Santiago, o Acto Literario de entrega dos Premios “Rosalía de Castro” 2010, instituídos polo PEN Clube de Galicia desde 1996 aos escritores: Antonio Gamoneda (literatura en lingua castelá), Lêdo Ivo (literatura en lingua portuguesa), Itxaro Borda (literatura en lingua basca) e Francesc Parcesisas (literatura en lingua catalá). Actuará de mantedor, encargado da laudatio dos galardoados, o poeta e editor Miguel Anxo Fernán Vello. Estes premios están destinados a enaltecer, desde a literatura galega, os sistemas literarios da nosa veciñanza (autores relevantes en castelán de España e Hispanoamérica, en portugués de Portugal, Brasil e África, bascos e cataláns). O xurado desta edición estivo formado por:  Miro Villar, Anxo Angueira, Manuel Outeiriño, Luciano Rodríguez, Román Raña, Luis González Tosar, Bieito Iglesias, Miguel Anxo Fernán-Vello, Carlos Mella, Gonzalo Navaza e Úrsula Heinze.

O PEN Clube concede os VIII Premios Rosalía de Castro

O PEN Clube de Galicia escolleu o pasado venres os gañadores do VIII Premio Rosalía de Castro: o brasileiro Lêdo Ivo, a vasca Itxaro Borda, o catalán Francesc Parcerisas e o leonés Antonio Gamoneda. O xurado do premios estivo formado por Miro Villar, Anxo Angueira, Manuel Outeiriño, Luciano Rodríguez, Román Raña, Luis González Tosar, Bieito Iglesias, Miguel Anxo Fernán-Vello, Carlos Mella, Gonzalo Navaza e Úrsula Heinze. A organización non fixou aínda a data de entrega dos galardóns.