Desde o Portal da Lingua Galega:
“Por terceiro ano consecutivo está en marcha o Proxecto Dragal, que impulsa a Secretaría Xeral de Política Lingüística a través dos equipos de dinamización da lingua galega. Trátase dun programa multidisciplinar de animación á lectura e de creación en galego coas tecnoloxías da información e da comunicación que parte da triloxía homónima da escritora Elena Gallego Abad.
Este curso, Dragal chega a 260 alumnos e alumnas da ESO, de 6 centros educativos das catro provincias galegas. Nel están directamente implicados arredor de 20 docentes
Durante o segundo trimestre, os dragaliños centraranse na lectura da novela Dragal I. A herdanza do dragón, na decoración ou dragalización do seu centro (que levará todo o curso) e na Competición de Dragaliños, que nos permitirá descubrir os sabios de cada Fraternidade do Dragón.
No terceiro trimestre o alumnado dos centros participantes dedicarase, por un lado, a tarefas de análise da novela, de pescuda sobre onomástica persoal e de creación (elaboración de cómics, de caricaturas, de finais alternativos…); por outro lado, á investigación e pescuda de mostras do noso patrimonio material e inmaterial. Cómpre destacar aquí a colaboración no proxecto do actor César Cambeiro, co seu espectáculo de contos populares e lendas Tradición 2.0, que motivará o alumnado a seguir indagando nese mundo máxico.
O proxecto rematará, igual ca nos cursos anteriores, cun xogo de rol no Pico Sacro, lugar lendario cun importante papel na novela de Elena Gallego, onde o alumnado das fratenidades de donas e cabaleiros de Dragal convivirá e participará nunha xincana de orientación polo monte e na procura dun prezado tesouro que só poden acadar de forma colaborativa na fin do proceso. Durante o xantar poderán coñecer a escritora e algún dos personaxes da novela que lle entregan un recoñecemento a cada participante.
O Proxecto Dragal este curso vaise facer visible a través desta mesma web . Aquí os dragaliños van atopar xogos relacionados coa temática da triloxía, propostas de traballo e ver todos os materiais que sestán a producir os dragaliños e dragaliñas.
Centros participantes no Proxecto Dragal 2015-2016:
CPI Plurilingüe de Vedra
IES Nº 1 (O Carballiño)
IES de Becerreá
CPI Cernadas de Castro (Lousame)
IES de Cotobade
IES Salvaterra de Miño.”
Arquivos da etiqueta: Dragal I
Catalunya: actos arredor de Dragal, de Elena Gallego
Nesta semana terán lugar varios actos arredor da edición catalá de Dragal I e II, de Elena Gallego:
– Mércores 20 de maio:
– 15:30 h. Clube de Lectura Al Mirasan. Grupo de 60 alumnos de segundo de ESO.
– Xoves 21 de maio:
– 10:00 h. Club de Lectura na Biblioteca Antonio Martín (El Prat de Llobregat). 125 alumnos (6º curso de primaria) das escolas Bernat Metge, Col·legi Mare de Déu del Carme e Escola El Prat I.
– 18:00 h. Presentación en Racó del Llibre (Rubí).
Venres 22 de maio:
– 11:30 h. IES Sabadell. 120 alumnos de 2º de ESO (e 5 ou 6 profesor@s).
Sábado 23 de maio:
– 12:00 h. Clube de Lectura na Biblioteca Central de Terrassa.
Barcelona: presentación de Dragal I. L’herència del drac, tradución ao catalán da obra de Elena Gallego
Small Stations Press lanzará a partir do outono unha serie de literatura xuvenil galega traducida ao inglés
Desde Xerais:
“Small Stations Press, o selo editorial de Jonathan Dunne, publicará o vindeiro outono os primeiros títulos da nova serie de literatura xuvenil galega en inglés, Galician Wave, que comza a súa andaina con catro títulos: Aire negro de Agustín Fernández Paz, A Pomba e o Degolado de Fina Casalderrey, O pintor do sombreiro de malvas de Marcos Calveiro, e Dragal I, de Elena Gallego Abad. A serie existe para dar a coñecer en lingua inglesa o mellor da literatura xuvenil galega e da súa ilustración. A tradución ao inglés é de Jonathan Dunne e o deseño dos libros é da deseñadora búlgara Yana Levieva.”
A Consellería de Cultura e Educación amplía o portal web da literatura galega en inglés con cinco novos escritores
Desde a Consellería de Cultura:
“A Consellería de Cultura, Educación e Ordenación Universitaria acaba de ampliar o portal web da literatura galega en inglés con cinco novos escritores e escritoras. Co obxectivo de seguir promovendo a proxección internacional das letras galegas a través da rede, o departamento que dirixe Xesús Vázquez Abad incorporou ao Portico of Galician Literature unha mostra en inglés de obras de Diego Ameixeiras, Rosa Aneiros, Elena Gallego Abad, Xavier Queipo e Anxos Sumai.
Dime algo sucio, Ámote Leo A. Destino Xalundes, Dragal I: A herdanza do dragón, Papaventos e Así nacen as baleas son, respectivamente, os últimos títulos aos que se pode acceder desde este portal, a través dunha breve sinopse en inglés de cada obra e mais dunha mostra de 40 páxinas traducidas a esta lingua de cada unha delas.
En 2013, o portal exterior da literatura galega tamén integrou fragmentos de obras de novos escritores, co fin de ampliar o seu catálogo con extractos textuais de Suso de Toro, Xavier Alcalá, Teresa Moure ou Antón Riveiro. Marilar Aleixandre, Fina Casalderrey, Agustín Fernández Paz, Miguel-Anxo Murado, Anxo Rei Ballesteros e Manuel Rivas completan a relación de autores deste portal das letras galegas en inglés. (…)”