Arquivos mensuais: Abril 2011
Convocado o Certame Literario das Letras Galegas
O Concello de Vilalba, a través da concellaría de Cultura, convoca unha nova edición do Certame Literario das Letras Galegas, no que se repartirán 780 euros en premios entre os gañadores das distintas modalidades. Haberá dous premios abertos a todos os mozos de 15 a 18 anos de toda a comarca de Terra Chá: o Manuel Mato Vizoso para o mellor traballo en prosa galega e o Xosé María Chao Ledo, para o mellor poema inédito en galego. Ambos están dotados con 210 euros e diploma. No ámbito do municipio vilalbés, na categoría de dez a 15 anos, estarán os premios Xosé Lois García Mato en prosa, dotado con 120 euros, e García Hermida, de 100 euros, en verso. Para os menores de dez anos, convócanse os premios Carmiña Prieto Rouco e Lois Pereiro, en prosa e poesía, respectivamente. O prazo para presentar as obras finaliza o 6 de maio, ás 14:00 horas. Os traballos deben remitirse ao consistorio (Praza da Constitución, 1. C. P. 27800, Vilalba), cun pseudónimo e un sobre pechado aparte cos datos persoais do autor.
Celanova: presentación de Deus xogando aos dados, de Fernando Méndez
O martes 19 de abril, ás 20:00 h., na Casa dos Poetas (Rúa Curros Enríquez, 37) de Celanova, preséntase o libro Deus xogando aos dados, de Fernando Méndez, publicado en Sotelo Blanco, obra gañadora do Premio Vicente Risco de Creación Literaria 2010.
Vigo: presentación de Laxeiro. Os escritos de Don Ramiro
O luns 18 de abril, ás 19:30 h., na Casa Galega da Cultura (Praza da Princesa, 2) de Vigo, presentación do libro Laxeiro. Os escritos de Don Ramiro, publicado pola Fundación Laxeiro, con edición a cargo de Javier Pérez Buján. Interveñen no acto Xesús López Carreira, José Manuel Figueroa Vila, Marcela Santorum, Carlos García–Suárez Otero e Javier Pérez Buján.
Fran Alonso: “A serenidade vixiante”
Entrevista a Fran Alonso en Galicia Hoxe:
“- Galicia Hoxe (GH): O traballo de editar libros é bonito e interesante como facer traxes para as palabras? Un editor é dalgun xeito un costureiro?
– Fran Alonso (FA): O editor ten moito de costureiro ou, se cadra, de xardineiro. Coida as árbores máis fermosas do xardín para que luzan e arrecendan. O editor tamén é un mediador, pero un mediador que intervén sobre o libro, sobre o seu resultado final, e sobre a creación dun estandar socioliterario. Creo que o do editor é un papel fundamental, que hoxe por hoxe está en perigo debido á voracidade do mercado, e que debe ser reforzado máis ca nunca. Ademais, esa revolución fabulosa que supón a rede e o libro electrónico tamén supón, por desgraza, unha desvalorización do seu rol. Se queremos apostar por unha literatura de calidade, é necesario reivindicalo.
– GH: O libro O meu gato é un poeta lévanos a unha páxina web. Esa é a mellor forma de achegarse aos rapaces e rapazas de hoxe en día? É como se o libro tivese distintos camiños, e así resulta máis dinámico e está máis vivo. Resulta interactivo, e o lector-a tamén participa no libro.
– FA: Non sei se é a mellor, pero si unha forma moi próxima á súa sensibilidade e ás súas inquedanzas. A web de O meu gato é un poeta posibilita que os nenos participen activamente: poden opinar, poden votar, pode escoitar os poemas en mp3, poden navegar ao seu xeito. Paréceme importante darlle un papel preponderante ao lector. Eu non quería que o libro rematase no papel; quería que continuase máis alá, para sentir a poesía a través doutras propostas, ben sexa na web ou no disco, e que os nenos puidesen percibir os poemas a través de todos os sentidos posibles. Ademais, no futuro a poesía acabará trasladándose á web, e non tardará moito. (…)
– GH: Por que comparas a poesía cun globo azul que incha e voa e desaparece no aire?
– FA: Poucas cousas hai máis fermosas para un cativo que ver como un globo desa-parece no aire, sempre que non sexa o seu, claro. Para falar da poesía, no libro eu comparo as palabras cun globo, porque na poesía as palabras hai que inchalas moito, para que signifiquen moitas cousas, máis do que significan normalmente. Así constrúense os poemas: hai que soprar moito para inchar as palabras, que son como globos, e logo esas palabras son libres para expresar o que precisen expresar. Desa imaxe da poesía como un globo tamén procede un recital-espectáculo de poesía infantil galega que levo varios anos facendo en centros de ensino e bibliotecas e aos nenos encántalles. Esa experiencia foi fundamental para min á hora de escribir O meu gato é un poeta.
Santiago: presentación de Flores da Galvana, de Iria Fernández Crespo
O luns 18 de abril, ás 12:00 h., na Libraría Couceiro (Praza de Cervantes, 6) de Santiago de Compostela preséntase o poemario Flores da Galvana, de Iria Fernández Crespo, publicado en Espiral Maior. No acto participan, ademais da autora, Ramón Chao e Miguel Anxo Fernán Vello. Crónica posterior en Xornal.
Santiago: XXI Xornadas de Lingua e Literatura o 29 e 30 de abril
Está aberto o prazo para inscribirse nas XXI Xornadas de Lingua e Literatura, a celebrar o 29 e 30 de abril en Santiago de Compostela, e que pode realizarse nas páxinas da CIG-Ensino e/ou da AS-PG. Está solicitada a homologación destas Xornadas á Consellaría de Educación por 12 horas. Para a obtención do certificado será necesario acreditar unha asistencia de, cando menos, o 85% da totalidade da actividade. Deixamos aquí o programa:
Venres 29:
– 17:00 h. Debullando a Lois Pereiro. A vida, a imaxe e o son. Por Xosé Manuel Pereiro, Manuel Rivas e Manu Clavijo.
– 19:00 h. Conferencia: Singularidade de Castelao na literatura galega. Por Manuel Rei Romeu.
– 20:00 h. O proxecto de Casa Museo para Manuel María. Pola Fundación Manuel María de Estudos Galegos.
Sábado 30:
– 10:00 Seminarios:
* Anxos Sumai: O autor fala da súa obra.
* Inma López Silva: O teatro interminábel. Ensinar en Secundaria empregando o teatro como ferramenta.
* Carlos Callón: Como defenderes os teus dereitos lingüísticos.
* Dorinda Castro Soliño: 8×8=64 propostas para traballar o tema da muller nas aulas de lingua e literatura.
– 11:15 h. Seminarios:
* Suso de Toro: O autor fala da súa obra.
* María Xesús Sarmiento Macías, Carme Gómez e Serafín Alonso Pintos: Dar oídos. Escoitar na clase de lingua.
* Xavier Gómez Guinovart: Recursos de tecnoloxía lingüística para o galego.
* Roberto Pascual: Creación dunha escola de espectadores nos centros educativos.
* Valentim R. Fagim: Ops! O português simples.
– De 12:30 a 14:00 h. Debate: Situación actual e futuro da lingua galega, con Pilar García Negro, Henrique Monteagudo e Goretti Sanmartín Rei.
– 16:00 h. Rexina R. Vega: Conferencia: Bilingüísmo e creación literaria: a vía heterodoxa de Álvaro Cunqueiro.
– 17:00 h. Olga Patiño Abeixón e Luciano Fernández Martínez. Presentación: Redes sociais para a lingua e a literatura.
– 17:30 h. Francisco Rodríguez. Conferencia: Rosalía de Castro, estranxeira na súa patria.
– 18:30 h. María Lado e Lucía Aldao: Moita poesía e pouca diversión.
Xesús Manuel Marcos: “En Galiza hai veteranos de guerra menores de 30 anos”
Entrevista a Xesús Manuel Marcos en A Nosa Terra:
“- A Nosa Terra (ANT): A guerra dos Balcáns é un tema inédito na literatura galega. Por que se interesou polo tema?
– Xesús Manuel Marcos (XMM): Coido que ningunha guerra nos é allea, menos aínda unha na que xente próxima a nós participou. Coñecín xente que estivera alí e tiñan un testemuño moi diferente do que se nos “vende” a diario sobre as misións humanitarias no estranxeiro. Considerei necesario expoñer esoutra verdade fronte á idea que nos queren facer crer os grandes medios e os políticos. Quería escribir un libro que lle servise a quen o lea para formarse unha opinión real da participación do exército español na guerra dos Balcáns. (…)
– ANT: Vostede é un escritor en galego que vive en Madrid. Esa distancia favoréceo ou benefíciao?
– XMM: Para escribir, coido que me beneficia. Non só pola distancia senón polo feito de vivir en Madrid, unha cidade grande na que pasan moitas cousas e na que tes acceso a moita información que sería máis complicado obter nun lugar pequeno. Pero en xeral síntome orfo por morar lonxe de Galiza e gustaríame moito voltar se houbese posibilidade. En canto á visibilidade do teu traballo, penso que os que vivimos fóra estamos un pouco esquecidos, que os compañeiros non nos toman moi en conta.
– ANT: Unha das promesas da Consellaría de Cultura foi internacionalizar as letras galegas. Nótase esa presenza en Madrid?
– XMM: Institucionalmente, os organismos galegos culturais en Madrid teñen pouca actividade: algunha conferencia de cando en vez. A cultura galega non existe coma tal e só a través da iniciativa particular se move algunha cousa. Chama a atención a falta de apoio á tradución. Mentres ese asunto é capital na política cultural de Escandinavia –o que explica que haxa tanta literatura sueca nas nosas librarías– os esforzos de levar as nosas letras a outros mercados estaos a levar no lombo a empresa privada (caso de Pulp Books ou Faktoría K, por exemplo). E non poden pór a escusa dos cartos porque os custos da promoción son baixos. Tanto custa favorecer que se presenten libros e se asinen na Feira do Libro de Madrid? Son moitos os galegos que viven aquí e que celebrarían ver a súa cultura protexida e difundida nun acto tan popular. Eu un ano estiven, grazas á colaboración cunha libraría, e a aceptación foi grande, a pesar de ir “a pelo” coma quen di. Cando falan de internacionalización, deberían aclarar se a proposta é seria porque na práctica diso non hai nada. Fai falta unha institución que planifique a estratexia de difusión, implicando con vontade real os autores e editores. Cunha pouca ansia sería abondo. En Madrid hai a diario ciclos de autores portugueses, latinoamericanos, estadounidenses… Por que non galegos? Porque penso que o nivel de calidade é actualmente alto e si hai material exportábel pero non medios.”
Publicado Lois Pereiro. Vida e obra, de Iago Martínez
Campos (Mallorca): presentación de En castellano no hay problema, de Carlos Callón
O sábado 16 de abril, ás 17:00 h., na localida de Campos (Mallorca), preséntase o libro En castellano no hay problema, de Carlos Callón, publicado en Xerais. O acto está organizado por Acampallengua e Joves de Mallorca per la Llengua.