Hoxe en Compostela: Manifesto da Asociación de Escritores en Lingua Galega

Ante a creba do proceso de restitución á normalidade do noso idioma impulsada polo actual goberno galego, que obvia así o espírito do Estatuto que lle dá sentido, a Asociación de Escritores en Lingua Galega, tras pulsar o sentir dos seus asociados/as, promoveu a creación do comunicado que se xunta e que será lido en acto público hoxe, 24 de xullo, ás 17:00, diante da estatua de Rosalía de Castro situada na Alameda de Santiago de Compostela.

A Aelg prega encarecidamente a asistencia a este acto co que se pretende transmitir á sociedade que os seus escritores/as asumen plenamente a responsabilidade que lles foi transmitida desde o Rexurdimento, e que traballan e loitan diariamente por normalizar e engrandecer un sistema literario nacido dunha lingua e dunha cultura propias, patrimonio tamén da humanidade.

Lea o texto do manifesto na páxina da AELG.

A AELG, novo membro da EWC-FAEE A.I.S.B.L.

A Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG) ven de ser confirmada como membro da EWC-FAEE A.I.S.B.L. (Confederación de Escritores Europeos – Federación de Asociacións Europeas de Escritores), na Asemblea Xeral que tivo lugar o pasado 21 de xuño de 2009 en Marsella. EWC-FAEE A.I.S.B.L. son proxectos financiados con apoio da Comisión Europea.

Xunto coa Asociación de Escritores en Lingua Galega, ingresaron na EWC-FAEE A.I.S.B.L. a Asociación Europea de Escritores “Die KOGGE e. V. de Alemaña; a Asociación de Escritores Daneses, de Dinamarca; a Unión de Escritores Bielorrusos, de Bielorrusia; a Asociación de Escritores Eslovenos, de Eslovenia, e a Academia da Lingua Maltesa, de Malta.

A AELG e o “Xornal de Galicia” inician unha serie de conversas con escritores galegos

Cesáreo Sánchez Iglesias, María do Cebreiro e Leo F. Campos estrearon onte unha serie de conversas con escritores e escritoras do país, organizada por Xornal de Galicia en colaboración coa Asociación de Escritores en Lingua Galega. Na véspera do Día das Letras o primeiro encontro puxo a lingua enriba da mesa: o proceso de normalización, o modelo educativo, a relación co portugués, etc. A conversa completa poden lela aquí.

A AELG súmase ao comunicado da Real Academia Galega

A Asociación de Escritores en Lingua Galega súmase ao pronunciamento público difundido pola Real Academia Galega en que, desde a máxima autoridade que lle corresponde a esta institución, como depositaria do ordenamento normativo da lingua galega por decisión do Parlamento de Galicia e a Lei de Normalización Lingüística de 1983, demanda ao actual goberno da Xunta de Galicia o compromiso de continuidade na protección normativa da nosa lingua propia, desde a consideración de que a lingua galega é patrimonio histórico de toda a sociedade, do pobo que a creou como parte consubstancial da súa identidade como nación e como colectividade.

A condición real do galego como lingua recesiva no seo da sociedade galega, debido á ruptura da natural transmisión interxeracional, así como á non superación de prexuízos lingüísticos, reforzados recentemente desde unha apoiatura mediática interesada e partidista, obriga a apelar á inmediata restauración do respecto lingüístico e apostar por ofrecer ao conxunto da sociedade, e en especial á infancia e á mocidade, as ferramentas de coñecemento e uso necesarias para o (re)encontro e posta en valor da nosa lingua propia.

Rexeitamos, consecuentemente, os reiterados anuncios de derrogación do Decreto 124 realizados desde a Xunta de Galicia, porque o que cómpre, o que é urxente, é a aplicación dese Decreto e que se garanta que as nenas e os nenos, a mocidade, reciba ensino en galego, aprenda en galego, aprenda o galego, e poida así medrar coñecendo o seu idioma, facéndoo vivo na súa propia boca, manténdoo vivo cara ao futuro.

Chamamento á participación na manifestación do domingo 17 de maio

A Asociación Socio-Pedagóxica Galega (AS-PG), a Asociación de Escritores en Lingua Galega (AELG) e a Confederación Intersindical Galega do Ensino (CIG-Ensino), apoian o manifesto pola convivencia lingüística e a igualdade de dereitos para o galego e fan un chamamento á participación na manifestación que o vindeiro 17 de maio sairá ás 12 da mañá da Alameda de Compostela.

A AS-PG, a AELG e a CIG-Esino coincidimos na necesidade de pór de manifesto a vontade de todas e todos os que amamos o noso idioma, e así o vindeiro 17 de maio convidamos a todas e a todos a participar na manifestación convocada pola Mesa Pola Normalización Lingüística, reclamando o noso dereito a convivir en galego, reclamando que o noso idioma, ese que é a meirande construción do noso pobo, lingua en que as escritoras e os escritores galegos edificaron a casa común da nosa cultura propia, teña os mesmos dereitos xurídicos có español.

Rexeitamos os reiterados anuncios de derrogación do Decreto 124/2007 realizados desde a Xunta de Galicia despois do 1 de marzo, porque o que cómpre, á vista das últimas investigacións sociolingüísticas que confirman o carácter recesivo da lingua galega no seo da súa propia sociedade, o que é urxente, é a aplicación dese Decreto e que se garanta que as nenas e os nenos, a mocidade, reciba ensino en galego, aprenda en galego, aprenda o galego, e poida así medrar coñecendo o seu idioma, facéndoo vivo na súa propia boca e na súa pluma, manténdoo vivo cara ao futuro.

Preocúpanos que se sigan repetindo argumentos que non se corresponden coa realidade, porque non é certo que o noso idioma se estea impoñendo, ben ao contrario, é a nosa vella lingua a que segue sometida á presión do español, inserida nun patente proceso de substitución lingüística, a que segue sen estar presente como lle corresponde no mundo da xustiza, no cine, nos medios de comunicación, na tecnoloxía, no ocio infanto-xuvenil, na nosa vida diaria, dificultándonos vivir en galego, impedindo que as xeracións futuras poidan medrar en galego.

Desde a AS-PG, a AELG e a CIG-Ensino facemos un chamamento a apoiar o manifesto pola convivencia lingüística e a igualdade de dereitos para o galego e a participar na manifestación do 17 de maio. E demandamos que o novo goberno da Xunta de Galicia cambie a súa postura sobre o noso idioma, que escoite ao pobo galego que xa está reclamando o apoio efectivo á lingua de noso e que o vindeiro día 17 deixará patente a súa vontade nas rúas de Compostela.

Santiago: entrega do premio “Escritora Galega Universal” á escritora e xornalista Elena Poniatowska

Hoxe mércores 6 de maio ás 19.30h no Salón Nobre do Pazo de Fonseca da Universidade de Santiago de Compostela entregaraselle o galardón Escritora Galega Universal á escritora e xornalista mexicana Elena Poniatowska, concedido pola Asociación de Escritores en Lingua Galega. No acto Elena Poniatowska dará unha conferencia co título La literatura que viene de la calle.

A Laudatio correrá a cargo do xornalista e escritor Manuel Rivas. No acto intervirán ademais o presidente da Asociación de Escritores en Lingua galega, Cesáreo Sánchez Iglesias, o Reitor da USC, Senén Barro e o pechará o Conselleiro de Cultura e Turismo da Xunta de Galicia, Roberto Varela Fariña.

A Asociación de Escritores en Lingua Galega decidiu outorgar o galardón Escritora Galega Universal á escritora mexicana Elena Poniatowska. O galardón ofreceullo o presidente da asociación, o poeta Cesáreo Sánchez Iglesias, no transcurso da súa estadía na Feira do Libro de Guadalajara (México). Os anteriores premiados foron Mahmud Darwish, Pepetela e Nancy Morejón.

Reunión da sección de crítica da AELG

O próximo 13 de abril, luns de Pascua, ás 11 horas na sala 103 da Facultade de Filoloxía da USC reuniranse os membros da sección de crítica literaria da AELG para celebrar a súa asemblea e facer a votación dos premios da crítica. A última hora da mañá anunciarase o fallo das propostas que se levarán logo ao Premio da Asociación Española de Críticos Literarios, que se dará a coñecer o sábado 18 de abril en Santander.

Manifesto da AELG en conmemoración do Día de Rosalía

NO DÍA DE ROSALÍA DE CASTRO
por Teresa Moure

Noutro 24 de febreiro nacías, Rosalía, no Camiño Novo, nas inmediacións de Santiago de Compostela, a poucos quilómetros de onde se escribe esta lembranza. Hoxe celebramos o teu nacemento unicamente por termos así un punto de referencia para te homenaxearmos porque, para actuarmos con propiedade, deberiamos celebrar o día en que escribiches tal ou cal poema, o día en que decidías dar ao prelo o poemario inaugural do primeiro Renacemento, o día en que remataches o prólogo de Follas Novas, ou tantos outros días decisivos para a escrita en galego cuxa data exacta descoñecemos e que, daquela, non podemos conmemorar.

Se a morte non fose un camiño sen volta, se puideses ver cos teus propios ollos o noso país -o país “en que me eu criei”, como ti dirías-, sorprenderíaste do actual que resulta a túa obra, a pesar do paso implacábel do tempo e dos moitos cambios que operaron no mundo. Coido que non te abraiarían as novidades tecnolóxicas que envolven as nosas vidas; como nunca fuches babeca nin reaccionaria, asumirías os novos inventos no que valen mais tampouco non te deixarías cegar polas falsas aparencias de modernidade que producen as máquinas. Con toda seguranza, celebrarías o progreso económico, que nos libra de ver por toda a parte, como ti viches, a miseria e os padecementos dunha sociedade empobrecida que queremos deixar atrás, aínda que seguramente o teu ollar, atento aos detalles, se decataría con precisión de que o luxo consumista en que nos bambeamos non ten nada a ver coa xustiza nin abrangue toda a poboación. Porque ti, Rosalía, non escribías poemas para exercer de delicada nin de dama triste e mexeriqueira, senón coa intención de condensares na escrita a forza revolucionaria que levan as palabras dentro. “Libros enteiros poideran escribirse falando do eterno infortunio que afrixe ós nosos aldeáns e mariñeiros, soia e verdadeira xente do traballo no noso país. Vin e sentín as súas penas como si fosen miñas; mais o que me conmoveu sempre, e polo tanto non podía deixar de ter un eco na miña poesía, foron as innumerables coitas das nosas mulleres”, escribiches hai case cento trinta anos e, con todos os matices que cumpra introducir, este texto segue a nos conmover pola reivindicación das clases traballadoras e da situación especial das mulleres. Non importa se os labregos e mariñeiros non representan xa a maioría dos galegos porque a preocupación social dos teus versos podería aplicarse por igual ás masas proletarias, separadas da sociedade do benestar por marxinación social ou desemprego, e se nos teus poemas os mozos labregos emigran á Habana, na actualidade marchan a Canarias ou xogan a seren cidadáns de ningures nun sistema capitalista que non sabe de patrias.

Se puideses saber como vén sendo interpretada a túa obra, -como punto de arranque, como peza chave, como exemplo dunha rara lucidez-, ti que non fuches vaidosa, descansarías en paz. Aínda que para iso habería que evitarche o coñecemento de seres tamén malinterpretada, manipulada e lida en certos círculos, sobre todo fóra da Galiza, como soñadora melancólica, como intimista romántica, todo por teres dedicado algúns poemas á infinita dor da existencia, o que parece convertelos en material máis doce, menos atrevido que a maioría da túa escrita. Sen dúbida, fuches tan adiantada ao teu tempo que militaches en causas que aínda non se recoñecían como tales, nin tiñan quen as defendese. Así se explica que o que hoxe chamamos violencia de xénero e aparece nos medios de comunicación como un asunto actual, como un problema acabado de detectar, estivese xa naqueles versos de Follas novas: “Que hai uns negros amores de índole pezoñenta/ que privan os espritos, que turban as concencias,/ que morden si acariñan, que cando miran queiman,/ que dan dores de rabia, que manchan e que afrentan./ Máis val morrer de friaxen/ que quentarse á súa fogueira”. Seguro que se vivises hoxe entre nós os seminaristas volvían apedrear as túas xanelas, aínda que se cadra só te insultaban por blogue: as formas poden variar mais, con toda probabilidade, seguirías estando nas barricadas. Por iso o pouso da túa obra fica ao fondo. Por iso, neste día de homenaxe, sobre todas as cuestións que espertaron o teu interese, quizais deberiamos atender especialmente o teu compromiso coa lingua. “As multitudes dos nosos campos tardarán en ler estos versos, escritos a causa deles, pero só en certo modo pra eles” porque hoxe eses versos son xa accesíbeis a quen os causou. Nunca na historia precedente tivemos a totalidade da poboación alfabetizada e coa posibilidade de frecuentar libros (de os sobar, de os ler, de os aprender, de os adquirir, de os comentar, de se impregnar deles). Daquela estamos xa na época en que as multitudes dos nosos campos poden coñecer sen mediadores o que ti dixeches só en certa forma para elas. Mais esta situación feliz foi producirse nunha época en que todo vai ás présas. Ti dicías que dez anos son moitos a xulgar pola présa con que hoxe se vive e nin te imaxinabas canto máis apurado se pode andar, como andamos agora, correndo sen sabermos onde nin detrás de que. Porque cando tiñamos todo para nos envolvermos como sarillo na historia pasada e comezar a florecer, os ánimos afrouxan. Dixéronnos que o mundo era todo igual e que se expresaba en inglés e moitos acreditan en tal desatino, volvendo as costas ao que é de seu e soñando con vestiren coma outros, con falaren coma outros, con seren coma outros… E como non sería cousa de chamares as xentes á guerra para logo desertar da bandeira que ti mesma levantaras, Rosalía, se estiveres entre nós, estarás en aberta oposición aos sectores da sociedade que reclaman a súa liberdade a non seren galegos, a non se construíren como tales. Como tantos libros enganosos, que só din medias verdades, contan que eras unha dama do XIX, de non fitarmos en profundidade, podemos esquecer que eras -e es, que a túa obra vive- unha activista comprometida, que non andabas con florituras nin escribías de pombas e flores por teres alma de muller, que o teu compromiso coa nación e coa lingua foi tan alto que todo o que tivo un eco por leve que fose, con tal que chegase a te conmover, todo isto ousaches cantar para declarar perante os que sen razón nin coñecemento ningún nos desprezan “que a nosa terra é dina de alabanzas, e que a nosa lingua non é aquela que bastardean e champurran torpemente nas máis ilustradísimas provincias cunha risa de mofa que […] demostra a iñorancia máis crasa i a máis imperdoable inxusticia que se pode facer dunha provincia a outra provincia irmá por probe que esta sexa”. Contigo aprendemos a ser elos dunha cadea, a non renegarmos, a recoñecermos que só sendo galegas e galegos podemos ser universais. Que o peso da terra sexa leve, compañeira!

Nova xunta directiva da AELG

A Asociación de Escritores en Lingua Galega, na súa Asemblea Anual de Socios e Socias celebrada o pasado sábado 7 de febreiro de 2009 no salón de actos do CGAC, aprobou a renovación da xunta directiva, que no sucesivo estará formada por:

Cesáreo Sánchez, presidente
Antía Otero, vicepresidenta
Mercedes Queixas, secretaria xeral
Antonio Reigosa, vogal Lugo, responsable da sección de Literatura Oral
Isidro Novo, vogal Lugo
Xerardo Méndez, vogal Ourense
Francisco Castro, vogal Pontevedra-Vigo
Elvira Riveiro, vogal Pontevedra-Vigo
Francisco Souto, vogal A Coruña
Carlos Quiroga, vogal relacións Lusofonía
Xavier Queipo, vogal Área Internacional

Máis información: resumo das resolucións da Asemblea anual da AELG.