Entrevista a Francisco López-Barxas: “A única literatura galega é a literatura escrita en galego”

É partidario de abrir as axudas á creación en castelán?
Creación en castelán?

Literatura en castelán, por exemplo.
Eu son contrario a que non poidan convivir o teatro en galego e o teatro en castelán, a que o Centro Dramático Galego non poida representar a Valle-Inclán. Estes días estamos vendo en La 2 de Televisión Española as Comedias bárbaras, e que non as poidamos ver na Televisión de Galicia… Iso non o entendo. É evidente que Valle-Inclán non pertence á literatura galega, pero si á cultura galega. Galicia é ás veces máis coñecida internacionalmente por autores que escriben en castelán que pola obra de escritores que escriben, ou escribimos, en galego. O Ministerio de Cultura ten axudas para a creación literaria en castelán e nós témolas para o libro galego, sen maximalismos, pero a xente é libre de escribir no que queira. Non esquezamos que quen fixo máis polo libro catalán foron os autores de alí que escriben en castelán.

Si, pero alí a ferida tampouco estiñou de todo. Non hai demasiado que se enlearon nunha polémica pola nómina de autores que debían representar a Cataluña en Frankfurt. O exemplo de Valle-Inclán é bo, pero tamén enganoso.
Dáme igual Valle-Inclán ou Camba ou Pardo Bazán ou Fernández Flórez. Falo de escritores universais que empregaron exclusivamente o castelán. Penso por exemplo en Morriña, de Pardo Bazán, ou El bosque animado, de Fernández Flórez, obras onde Galicia está moi presente a través da descrición de personaxes, de caracteres, ás veces moito mellor que a través da propia lingua. Pero insisto, non quero que haxa dúbidas: para min, a única literatura galega é a literatura escrita en galego.

Entrevista de Iago Martínez a Francisco López-Barxas, Director Xeral de Promoción e Difusión da Cultura da Xunta de Galicia. Ler texto completo en Xornal de Galicia.

O festival Implícate unirá mañá cultura e conciencia en Santiago

A quinta edición do festival Implícate, alcumado “noite de música e palabra solidaria”, volverá encher o Teatro Principal de literatura e música para recadar fondos para un proxecto solidario na India. “Habilitaremos un centro de asesoría local e de apoio psicolóxico para mulleres que sofren malos tratos na India, para mantelo durante un ano precisamos 2.600 euros”, explicou María Reimóndez, presidenta de Implicadas/os no Desenvolvemento. Para iso, organízase este evento que presentarán, por segundo ano consecutivo, Luís Tosar e a poeta Yolanda Castaño.
(…) Todo aquel interesado en colaborar con esta iniciativa pode adquirir as entradas para este acto por doce euros no despacho de billetes electrónico de Caixa Galicia, onde tamén se habilitou unha fila cero para aqueles que non poidan asistir pero si colaborar

Noticia publicada en Xornal de Galicia.

Fernández del Riego, 97 anos a prol da cultura galega

delriegoO ensaísta e crítico Francisco Fernández del Riego celebra hoxe o seu 97 cumpreanos. Nacido en Vilanova de Lourenzá (Lugo) no ano 1913 e avogado de profesión, comezou a militar nas filas do galeguismo durante o período republicano, intervindo en diversos proxectos do grupo Nós e o Seminario de Estudos Galegos. Foi un dos principais artífices da Editorial Galaxia (1950) e fundador da revista Grial (1963). Autor dunha extensa obra, o intelectual galeguista ingresou na Real Academia Galega en 1960, e director da mesma entre 1997 e 2001, un período no que comezou unha apertura sen precedentes na historia da institución. Polo seu importante contributo á nosa cultura, Fernández del Riego foi recoñecido con numerosos galardóns (Premio Trasalba, Premio Pedrón de Ouro, Medalla de Ouro da Cidade de Vigo, Premio de creación Cultural da Xunta de Galicia, Premio Celanova, a casa dos Poetas, etc). Así mesmo, foi nomeado Doutor Honoris Causa pola Universidade de Vigo e Galego Egrexio pola Fundación dos Premios da Crítica.

A Coruña: estrea do documental Memorias rotas. A balada do Comandante Moreno

Hoxe xoves 7 de xaneiro ás 20 horas estréase no Teatro Rosalía de Castro da Coruña o documental Memorias rotas (A balada do Comandante Moreno), dirixido por Manane Rodríguez e producido por Xamalú Filmes. A entrada é libre e gratuíta.

Memorias rotas está centrada na historia de José Moreno Torres, comandante do Batallón Galicia. A primeira parte do documental trata da súa militancia na Coruña e do seu papel como organizador da resistencia ao golpe de estado. Desde o balcón do Rosalía, o 18 de xullo de 1936, Moreno chamou aos cidadáns da Coruña a resistir contra os golpistas. Podedes descargar o flyer do documental picando nesta ligazón.

A Coruña: conferencia de Valentim R. Fagim

O vindeiro martes 12 de xaneiro o presidente da AGAL e profesor da EOI de Ourense, Valentim R. Fagim falará dentro do ciclo Literatura e Naçom. A súa palestra leva por título As Estratégias para a Língua. Será a partir das oito do serán no local da Fundación Caixa Galicia, no Cantón Grande da Coruña. Organiza a Agrupaçom Cultural O Facho.

Valadares: festival de performance e música

berio

O colectivo de artistas galegos asentado en Valadares organiza un festival de performance e música para estrear o ano 2010. As actuaccións, que virán da man de artistas do colectivos e outros convidados, terán lugar o vindeiro domingo 10 de xaneiro e o seguinte sábado día 16.

Este pequeno festival, denominado Re10, nace a partires da primeira Xuntanza de Creadores Experimentais no laboratorio Alg-a, celebrada o pasado outono, onde coincidiron artistas sonoros de varios netlabels do territorio nacional, entre outros Friendly Virus, Larraskito, Mantricum ou alg-a.

Durante as dúas sesións, de entrada libre, representantes destes selos virtuais, como Berio Molina, ofrecerán unha mostra dos seus procesos de investigación sonora. As sesións de Dj’s, o teatro e a poesía (da man de María Lado e Rafa Xaneiro) e as proxeccións dos últimos traballos dos videoartistas do colectivo completaran as sesións.

Falece o tradutor Fernando Pérez-Barreiro

Fernando Pérez-Barreiro Nolla (Ferrol, 1931) ven de falecer en Inglaterra, onde residía desde 1963, logo das complicacións dunha repentina e rápida enfermidade. Licenciado en Dereito pola Universidade de Santiago, viviu a maior parte da súa vida en Londres, aínda que mantendo sempre un estreito contacto con Galicia, onde regresou periodicamente nos últimos anos.

Na capital británica traballou nos Servizos Exteriores da BBC para España, emisora que naquela altura, en pleno franquismo, emitía varias horas en galego. En 1969 converteuse no xefe do servizo de tradutores da Organización Internacional do Café (OIC) e aprendeu chinés, idioma que perfeccionaría na Universidade do Pobo Chinés de Beijing. Tras a súa xubilación continuou mantendo contacto coa OIC así como con outras organizacións internacionais e formou parte do consello asesor do Instituto Galego de Análise e Documentación Internacional (Igadi). Igualmente, deu cursos de tradución en universidades de Londres, Lisboa e Granada.
Como tradutor, en 1972 verteu por primeira vez Shakespeare ao galego (Macbeth, Galaxia) e dez anos máis tarde viu a luz en Xerais unha antoloxía ao seu cargo de narrativa curta chinesa (Flores e leña) na que se considera a primeira tradución directa do chinés ao galego. Tamén traduciu varias obras de Lewis Carrol, da que Alicia no país das marabillas (Xerais, 1984) lle valeu o Premio de Tradución do Ministerio de Cultura.

As súas últimas aparicións en público en Galicia foron para recoller a Medalla Castelao 2009 que lle outorgou a Xunta e para intervir xunto a Miguel Barros e Xosé Luis Méndez Ferrín nunha conferencia sobre Ramón Piñeiro, coetáneo seu.

Noticia publicada en Xornal de Galicia

Vídeo: Recital de Uxío Novoneyra en Mazustegi (1991)

O 18 e 19 de maio de 1991 (sábado e domingo) o Fato cultural “Daniel Castelao” e a Asociación Cultural “Rosalía de Castro” celebraron o Día das Letras dedicado aquel ano a Alvaro Cunqueiro convidando a Euskadi ao gran poeta galego Uxío Novoneyra, que ofreceu recitais poéticos en Trintxerpe e Mazustegi (Bilbao). Na web que homenaxea ao poeta do Courel está disponíbel o rexistro en vídeo do acto de Mazustegi. Deixámosvos aquí a primeira entrega e ofrecémosvos a seguir as ligazóns das outras partes da gravación:

[2] [3] [4] [5] [6] [7]