Cultura levará a Fráncfort edicións en inglés de Pereiro e Cunqueiro

“O mércores comeza a Feira do Libro de Fráncfort e Galicia estará presente a través do traballo de 19 das súas editoras. Ademais, a Xunta presentará a súa colección Galician Classics, e dará a coñecer dúas novidades recentes, como son as traducións ao inglés da poesía de Lois Pereiro, homenaxeado este ano co Día das Letras Galegas, e de Xente de aquí e de acolá, de Álvaro Cunqueiro, baixo o título de Folks from Here and There. O conselleiro de Cultura, Roberto Varela, presentará estas dúas novidades o vindeiro venres.” Vía La Voz de Galicia.
A relación de editoriais que forman parte do expositor institucional son: Edicións Tambre, Edicións Xerais de Galicia, Biblos, Ir Indo Edicións, Kalandraka Editora, Nova Galicia Edicións, Editorial Galaxia, Hércules de Ediciones, Editorial Everest, Espiral Maior, Editorial Toxosoutos, Baía Edicións, Ideaspropias Editorial, OQO Editora, Ediciones Linteo, Edicións Embora, Andavira Editora, Rinoceronte Editora e Alvarellos Editora. (Vía Galaxia).

Salamanca: participación de Miro Villar no XIV Encuentro de Poetas Iberoamericanos

O mércores 5 de outubro, a partir das 19:30 horas, no marco do XIV Encuentro de Poetas Iberoamericanos que se celebrará na Sala da Palabra do Teatro Liceo de Salamanca, terá lugar un recital poético en homenaxe ao poeta arxentino Hugo Mujica, no que participarán, xunto a este autor, Miro Villar, acompañado por Milena Rodríguez (Cuba), Luis Arturo Guichard (México), Paulo de Tarso Correia de Melo (Brasil) e Jesús Losada (España).

“Os editores apostan pola cooperación como vía aos mercados internacionais”

“Os dous clústeres que se dedican ao libro en Galicia están de análise estes días. Por unha banda o Clúster Libro da Edición, Librarías e Comercialización celebraba este luns un encontro no que a internacionalización se presentaba como principal reto para o sector. Nese sentido, os editores incidiron na necesidade de preparar de xeito coidadoso a exportación dos seus produtos e apuntaron de xeito especial á necesidade de coordinar os seus esforzos. Así, mesmo no encontro comentouse a posibilidade de crear un Consorcio de Exportación editorial que facilite o desembarco de pequenas empresas en novos mercados e consolidouse a aposta por unha marca común que identifique o produto galego nos mesmos. Pola outra banda, o Clúster do Produto Gráfico e do Libro Galego celebra onte e hoxe as xornadas Trends&Technology co libro dixital como un dos eixes fundamentais. Neste sentido, a entidade sinalou onte que case a metade das editoras galegas desenvolveu xa algún proxecto arredor deste formato, aínda que só un 6,8% da poboación lectora en España o emprega e supón unicamente o 2,7% da facturación editorial. A optimización de recursos de cara a se achegar a esta tecnoloxía, así como a lexislación sobre dereitos de autor e o vencello entre redes sociais e sector editorial son os outros temas que marcan as xuntanzas”. Vía Cultura Galega.

Santiago: I Conferencias Internacionais do Libro en Galicia

O Clúster do Libro organiza as I Conferencias Internacionais do Libro co obxectivo de crear un punto de encontro do noso sector con outras experiencias e outros mercados atractivos. Celebraranse o luns 26 de setembro no Auditorio da Biblioteca de Galicia da Cidade da Cultura, co seguinte programa:

11:00 h. Inauguración conferencias: Daniel Buján Núñez, Subdirector Xeral de Bibliotecas, e Alfonso García Sanmartín, Presidente do Clúster do Libro.
11:30 h. Vicente Paz (editor e representante de Leya Portugal): O sector do libro brasileiro o as posibilidades do libro galego nos seus mercados naturais.
13:00 h. Amelia Guardiola (representante para Europa da Feira Internacional do Libro de Guadalajara): O intercambio de dereitos e a oportunidade de negocio no contexto da Feira Internacional do Libro de Guadalajara.
16:30 h. Jonathan Dunne (filólogo e tradutor literario): Posibilidades de produción e difusión do libro galego no ámbito anglosaxón a través dos novos soportes de comunicación.
18:00 h. Natalia Dudek (axente literaria): Posiblidades de internacionalización do libro galego nos novos mercados asiáticos.
19:30 h. Clausura conferencias.

Compostela acollerá a IV Bienal Literaria do PEN Clube en 2012

“Escritores de todo o mundo achegaranse a Compostela na primavera de 2012 para participar na IV Bienal Literaria do PEN Clube. A delegación galega desta organización encargarase de organizar este prestixioso encontro, segundo se acordou no recente Congreso Mundial de Escritores que se celebrou en Belgrado. A delegación galega que asistiu a este evento acordou tamén incorporar as nosas letras ao proxecto Diversity que traduce e pon na rede textos de diversas literaturas.” Vía Cultura Galega.

Presenza galega no libro Performing Poetry

A repercusión internacional da literatura galega continúa coa publicación do libro Performing Poetry. Body, Place and Rhythm in the Poetry Performance, publicado por Rodopi, con Cornelia Gräbner e Arturo Casas como editores dun conxunto de traballos sobre as perfomances poéticas desde a perspectiva da teoría literaria. O volume recolle aportacións en diversas linguas, entre elas a galega, con textos do propio Arturo Casas, María do Cebreiro e Chus Pato.

Agustín Fernández Paz gaña o Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil e Xuvenil

‘”Polo seu compromiso cos valores humanos universais e o seu papel determinante na construción dunha literatura infantil e xuvenil en lingua galega”, Agustín Fernández Paz é o gañador do VII Premio Iberoamericano SM de Literatura Infantil e Xuvenil, dotado con 30 mil dólares, que será entregado no marco da 25 Feira Internacional do Libro de Guadalaxara. Nacido en Vilalba en 1947, Agustín Fernández Paz é autor de máis de 45 obras dirixidas aos lectores infantís e xuvenís. Os seus libros, escritos orixinalmente en galego, tradúcense habitualmente ao español, o catalán e o eúscaro, ademais do coreano, o portugués, o francés, o árabe e o italiano. O xurado que lle outorgou o premio estivo integrado polos escritores e académicos Verónica Abud, Julia Calzadilla, Teresa Colomer, Alicia Molina e Xavier Senín, quen destacaron do autor “a súa extensa obra narrativa, que aborda unha gran diversidade de xéneros e temas” e o feito de que “constrúe personaxes entrañables […] e ambientes onde se destaca a presenza do misterio na vida cotiá”. Fundado en 2005 co obxectivo de impulsar a literatura infantil e xuvenil en Iberoamérica, o Premio SM é convocado anualmente pola Fundación SM, o Centro Rexional para o Fomento do Libro en América Latina e o Caribe (CERLALC), a International Board on Books for Young People (IBBY), a Organización de Estados Iberoamericanos para a Educación, a Ciencia e a Cultura (OEI) e a Oficina Rexional de Educación para América Latina e o Caribe da Organización das Nacións Unidas para a Educación, a Ciencia e a Cultura (UNESCO/OREALC), coa colaboración da FIL Guadalaxara. Os gañadores anteriores foron Juan Farias, Montserrat do Amo e Gili, Bartolomeu Campos de Queirós, María Teresa Andruetto e Laura Devetach. A entrega do VII Premio Iberoamericano SM da Literatura Infantil e Xuvenil será o martes 29 de novembro en Guadalajara.’ Vía Galaxia. Tamén reseñado en Cultura Galega, Xerais, Baía, AGE, Galiciaé, La Voz de Galicia, La Opinión, El País (Galicia), Xornal, Galicia Hoxe, Portal Galego da Língua e Mesa pola Normalización Lingüística.

Luís González Tosar: “Hoxe Galicia é unha potencia literaria”

Entrevista a Luís González Tosar en La Voz de Galicia:
“A punto de cumprir o cuarto de século, o Pen Clube de Galicia é un dos centros máis activos nesta organización internacional de escritores. “Hai estados que non teñen a creatividade e a productividade de Galicia, que hoxe é unha potencia literaria”, afirma o seu presidente, Luís González Tosar. El e o tamén escritor Bieito Iglesias representan desde hoxe a Galicia en Belgrado no Congreso Mundial de Escritores.
– La Voz de Galicia (LVG): ¿Cal é o obxectivo do congreso?
– Luís González Tosar (LGT): Vaise aprobar a nova redacción dunha carta internacional sobre a pluralidade lingüística e a necesidade de que, nos casos nos que conviven varias linguas, se protexan as máis desfavorecidas. Sempre se debe dar prioridade á lingua máis débil.
– LVG: ¿Que outros temas abordarán?
– LGT: Imos participar en debates con destacados autores serbios. Alí tamén se ultimarán detalles da próxima edición do festival Free the Word, que se celebrará en Santiago. Teremos invitados de excepción e intentaremos dialogar non só coas culturas minoritarias, senón con todas as literaturas do mundo.
– LVG: ¿Cal é a situación da literatura galega nese contexto internacional?
– LGT: A literatura galega nunca estivo tan ben. O mérito é das novas xeracións que escriben en galego, falan idiomas e traducen. A galega non é unha literatura subvencionada, como pensan algúns, senón que xera riqueza incluso en tempos de crise. Por iso sería un erro que, nos recortes, se lles ocorrese suprimir a Consellería de Cultura ou fusionala. A identidade de Galicia ten como base a cultura propia.”