Arquivo da categoría: Lusofonía
Lisboa: presentación de Politicamente incorreta, de Teresa Moure
A
sexta feira 30 de maio, ás 19:00 horas, na Livraria Fabula Urbis (Rua Augusto Rosa, 27, zona da Sé) de Lisboa, Teresa Moure presenta Politicamente incorreta. Ensaios para um tempo de pressas, publicado por Através Editora. A autora será apresentada por Isaac Lourido (Centro de Estudos Galegos, FCSH/NOVA).
Pitões das Júnias, Montalegre, Portugal: III Jornadas das Letras Galego-Portuguesas
PROGRAMA
(Pitões das Júnias, Montalegre)
“Dia 31 de Maio.
Sábado (hora portuguesa)
– 10:00 h.: Apresentação das Jornadas.
– 10:15 h.: João Paredes: “A utilidade do celtismo. Celticidade galaica no S. XXI”.
– 11:15 h.: Rafa Quintia e Miguel Losada: “Celtismo, construção cultural e identidade”.
– 12:15 h.: Perguntas, questões e debate.
– 13:00 h.: Oinaikos Kallaikoi.
– 16:30 h.: Oinaikos Kallaikoi.
– 18:30 h.: Maria Dovigo: “O conto de Santo Amaro, desde a procura da ilha paradisíaca à diáspora dos galegos de Lisboa”.
– 19:30 h.: Debate, perguntas e questões.
– 20:30 h.: Folião celto-galaico.
– 21:00 h.: Atuação do Bruxo Queimam.
– 21:30 h.: Folião celto-galaico.
Dia 1 de Junho. Domingo (hora portuguesa)
– 10:00 h.: Abertura da sessão.
– 10:15 h.: Alberte Alonso: “Utilidade das pedra-fitas no neolítico como observadores astronómicos”.
– 11:15 h.: André Pena Granha: “Constituição política celta das galaicas trebas e toudos. Etno-arqueologia institucional”.
– 12:15 h.: Pedro Teixeira da Mota: “As fontes matriciais de Portugal”.
– 13:15 h.: Debate, perguntas e questões.
– 13:45 h.: Encerramento.
A gente pode acudir livremente às jornadas. Não há matrícula.”
Lisboa: Cantar-te-ei. Dia das Irmandades da Fala
Presentacións de Contos Peregrinos, de Pedro Miguel Rocha
Lisboa: palestra A subalterna que sim podia falar, de María Reimóndez
O Centro de Estudos Galegos, unidade de investigação da FCSH/NOVA, organiza a palestra A subalterna que sim podia falar, a proferir pela escritora e ativista María Reimóndez e que irá decorrer na próxima quinta-feira, 15 de maio, às 16 h. na sala 0.09 (Edifício B1) da Faculdade de Ciências Socias e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. María Reimóndez abordará as implicações de escrever em língua galega dum ponto de vista feminista e não heterossexual, assim como as tensões e hegemonias que condicionam a sua escrita na cultura galega contemporânea.
O ato será apresentado pelo professor Isaac Lourido, do Centro de Estudos Galegos. A palestra foi organizado em parceria com a Asociación de Escritoras/es en Lingua Galega e faz parte do programa de atividades académicas e culturais Maio é galego do Centro de Estudos Galegos.
Também o 15 de maio, às 19 h., María Reimóndez realizará uma sessão sobre ativismos, cooperação e crítica feminista no Centro de Cultura e Intervenção Feminista (CCIF/UMAR, Rua da Cozinha Económica, 30, Bloco M e N, Alcântara).
Nélida Piñón, académica de honra da RAG
Desde
a Real Academia Galega:
“Na sesión plenaria da Academia celebrada o 28 de marzo, a escritora brasileira Nélida Piñón foi elixida membro de honra de Academia.
Para alén do seu recoñecemento internacional que innúmeros premios, galardóns e distincións en países Latinoamericanos así como en Galicia, España, Francia ou Portugal acreditan, esta figura das letras e da acción cívica brasileira acolle un valor singular para a Real Academia Galega non soamente pola reivindicación explícita, pública e reiterada, da súa orixe galega, senón por situar a mesma en termos contemporáneos, é dicir, como constituínte da súa identidade persoal, expresiva e intercultural.
A maior abondamento, esta escritora -referencia na listaxe de finalistas á candidatura ao Nobel de Literatura- é unha intelectual que toma posición a prol da cultura e a lingua galegas, cualificando esta como “lingua de seu, soberana”. Velaí a súa participación activa en diferentes eventos e manifestacións culturais en Galicia e na promoción da versión galega de obras como A República dos Soños, unha novela que os estudosos e estudosas cualifican como a literatura con maiúsculas da nosa emigración que, ademais, é a obra máis premiada da autora, tanto pola crítica como por institucións e asociacións profesionais.”
Compostela: presentación de Politicamente incorreta, de Teresa Moure, na Festa de Através
O
sábado 29 de marzo, entre as 17:00 e as 20:00 horas, no Centro A Gentalha do Pichel (Rúa Santa Clara, 21), de Santiago de Compostela, terá lugar a Festa da Através Editora, coa presenza de autoras e autores dos libros publicados, concursos, música e a presentación do novo libro de Teresa Moure, Politicamente incorreta, ás 18:30 horas. Previamente, ás 17:50 horas, terá lugar un recital poético de Susana Sánchez Arins e Eugénio Outeiro.
Compostela: presentación da editora Nóssomos, con José Luandino Vieira
A
sexta feira, 21 de marzo, ás 20:00 horas, na Ciranda (Rúa Travesa, 7) de Santiago de Compostela, o escritor angolano José Luandino Vieira presenta a editora Nóssomos, especializada en literatura angolana e nomeadamente na poesía.
Brasília: Elena Gallego participa no XI EIDE (Encontro Internacional de Escritoras), a celebrar entre o 13 e o 17 de marzo
Desde
Xerais:
“Espallar a maxia do dragón galego e buscar novos lectores para a súa triloxía fantástica é o obxectivo co que a escritora galega Elena Gallego Abad participa no Encontro Internacional de Escritoras (XI EIDE Brasil) que se celebra en Brasília do 13 ao 17 de marzo.
Promovido pola Academia de Letras e Música do Brasil, o XI EIDE celébrase por vez primeira nun país de lingua portuguesa, e reúne na Capital Federal do Brasil a escritoras, xornalistas e formadores de opinión de varios países, evidenciando o espírito creativo das mulleres e a súa capacidade de produción literaria. A programación xeral do evento abrangue unha serie de palestras, talk shows, oficinas e performances. Tamén unha exposición de libros, con lanzamentos e presentacións.
A saga Dragal será unha das obras literarias presentadas durante este encontro. Elena Gallego Abad impartirá unha palestra cuxo texto será publicado pola Fundação Alexandre Gusmão – FUNAG, vinculada ao Ministerio de Relações Exteriores de Brasil, nunha antoloxía bilingüe (castelán e portugués). Ademais de participar neste XI EIDE Brasil, durante os últimos días Elena Gallego xa mantivo encontros con editoras cariocas, que amosaron o seu interese por unha posible tradución de Dragal ao portugués. Máis información na web do encontro.”




