O 7 de outubro, ás 19:00 horas, no Auditorio do Vello Cárcere de Lugo (Praza da Constitución, s/n.), preséntase o libro Letra das Festas 2011-2020. A revista oral do San Froilán, coordinado por Lois Pérez e Antonio Reigosa, publicado na colección “O San Froilán dos devanceiros”, que recolle as intervencións nesta revista oral de arredor de 100 persoas desde 2011 a 2020.
Recoméndase ás persoas que desexen asistir a este acto, por mor da situación sanitaria, o rexistro previo a través do teléfono 982297195.
Compostela: presentación de O paso do noroeste, de Xavier Queipo
Vigo: As duelistas: escrituras enfrontadas, Berta Dávila en diálogo con Arantza Portabales
O 7 de outubro, ás 19:30 horas, na sede da Fundación Euseino? (Rúa de México, 37), comeza o ciclo As duelistas: escrituras enfrontadas cun encontro entre Berta Dávila e Arantza Portabales.
Dúas autoras, dúas formas diferentes de escribir e entender a literatura. Do mundo persoal e cotiá, case íntimo, ao máis estraño e violento, practicamente alleo. Escrituras enfrontadas nun diálogo coma se de dúas xogadoras de xadrez se tratase. Cal delas pode esclarecer máis e mellor a arte narrativa?
As reservas para acudir ao acto faranse aquí.
Vigo: presentación de Tankas da vida salgada, de Xosé Henrique Rivadulla Corcón
A Coruña: presentación de A vella compañeira, de Anxo Lugilde
A Deputación de Pontevedra bota a andar a colección Medal: poesía de alta calidade feita exclusivamente por mulleres
Desde a Deputación de Pontevedra:
“A Deputación de Pontevedra presentou Violetas no asfalto, unha antoloxía poética de Lucía Novas que é o primeiro libro dunha nova serie do departamento Editorial provincial para dar a coñecer a poesía feita exclusivamente por mulleres, a Colección Medal. O acto, celebrado no Edificio Castelao do Museo, contou coa presenza da deputada responsable do departamento de Patrimonio Documental e Bibliográfico, María Ortega; o coordinador da iniciativa, Antón Sobral; e a propia autora, que declamou algunhas das súas pezas.
A decisión de crear a Colección Medal e de editar a mulleres, segundo argumentou a deputada María Ortega, tomouse para compensar a grande presenza de homes en coleccións doutras épocas da institución provincial. Así mesmo, explicou que a serie tomou o nome de Medal, igual que a illa de Pontesampaio, porque no seu momento o illote foi un lugar de recitais e conversas literarias principalmente de homes e “con esta liña exclusivamente feminina, tamén se recolle nese nome a cultura e o potencial creativo das mulleres da provincia”. (…)
A selección de Lucía Novas como autora do primeiro exemplar, segundo explicou, debeuse a que hai unha “realidade incuestionable” que é que Pontevedra e O Morrazo “é unha terra que está a dar moi boas poetas de calidade contrastada”, de feito subliñou que Pontevedra debe ser considerada “a cidade da poesía”. Afirmou que a intención foi “xogar con xente de bo nivel, que xa gañou premios, e que ten poesía moi interesante, que vai dende o clásico ao principio ata unha poesía, a última, moi contemporánea, xogando coa tradición e a modernidade”.
Tamén asegurou que “a poesía é imprescindible para facer mellor o mundo”, e salientou que Medal pretende ser unha “concienzuda defensa da igualdade”. Insistiu en que xorde como compensación ás coleccións Cíes ou Tambo, esta última unha serie iniciada en abril de 2000 que rematou tres anos despois con só tres libros escritos por mulleres dos 32 editados. (…)
A autora, que se define modestamente como “unha máis no sistema literario galego”, asegura que ao crear fai poesía “que ten relación coa experiencia e coas relacións e a busca da beleza, pero non só nos ámbitos considerados normalmente, senón a busca da beleza en todas as facetas da realidade”.
O acto de presentación da Colección Medal e do seu primeiro libro Violetas no asfalto rematou coa declamación de varios poemas por parte da autora.”
Laureano Araujo recibiu o Premio Plácido Castro de Tradución
Desde a Fundación Plácido Castro:
“En Cambados foille entregado a Laureano Araujo o Premio Plácido Castro de Tradución que na súa XIXª edición gabou a súa tradución de Schlump, Erwin: Homicidio, do escritor suizo Friedrich Glauser.
No acto, conmemorando o Día Internacional da Tradución, Constantino Cordal, padroeiro da Fundación e concelleiro de Cultura en Cambados, recordou os obxectivos do premio, é dicir, recoñecer o esforzo dos nosos tradutores e estimular a universalización da nosa lingua, destacando a importancia desta iniciativa na axenda da Fundación.
Xavier Senín, en nome do xurado, destacou as singularidades da obra e do labor tradutor do premiado, significando a importancia dada á contextualización e ao fornecemento ao lector de claves informativas e interpretativas precisas para unha mellor comprensión da obra.
Valentín García, Secretario Xeral de Política Lingüística, destacou a importancia da tradución para a normalización do noso sistema literario e cultural e alentou á Fundación a proseguir no seu labor.
Nun emotivo discurso, o premiado, Laureano Araujo, nacido en Suíza, agradeceu o galardón e destacou o significado persoal do seu “volver” a Galicia, un reencontro anos andados no que a tradución desempeñou un atributo transcendental, que a maiores vese honrado agora con este recoñecemento.
A presidenta Susi Castro entregou ao premiado a escultura de Xaquín Chaves, o “Babelio”, e o diploma acreditativo. O premio está dotado con 2.000 euros.”
Camelle e Arou: City of Agra. 124 anos na memoria
A Coruña: conferencia “As letras de Florencio. O éxito dun proxecto”, por Débora Álvarez Moldes
O 6 de outubro, ás 19:30 horas, na A. C. Alexandre Bóveda (Rúa Olmos, 16), na Coruña, Débora Álvarez Moldes ofrece a palestra titulada As letras de Florencio. O éxito dun proxecto, con introdución poética da man de Paco Campos. A continuación, Débora achegará ao público presente o percorrido vital de Florencio Delgado Gurriarán e das iniciativas públicas e privadas que se puxeron en marcha para reivindicar o seu papel na historia literaria galega. Tamén haberá a proxección da curtametraxe O castiñeiro morto, de Domingo D. Docampo, baseada no primeiro poema publicado polo poeta. Esta actividade encádrase no proxecto Valdeorras Infinda.
As persoas interesadas deberán inscribirse previamente no correo electrónico acab@mundo-r.com





