Conclusións Galeusca 2008

ESCRITORES GALEGOS, BASCOS E CATALÁNS REFORZAN OS SEUS LAZOS NO TRANSCURSO DA CELEBRACIÓN DO GALEUSCA 2008

Constatan a evidencia de estarmos a vivir unha situación de involución que se manifesta en posicionamentos públicos como o “Manifiesto por la lengua común”.
(A Coruña, 9 novembro 2008).- Escritores galegos, bascos e cataláns reuníronse entre o 7 e o 9 de novembro en Valencia para celebrar a XXV edición do Galeusca, primeiro desde a constitución da Federación de Asociacións de Escritores Galeusca.

Organizada conxuntamente polas asociacións de escritores en lingua galega, basca e catalana, o tema central desta XXV edición xirou arredor da “Literatura e a paisaxe do eu”, co obxectivo de despregar e afondar na literatura como un espazo de construción do propio suxeito e as súas múltiples concrecións.

Para falar destes aspectos distribuironse o tema en tres sesións de traballo: Sobre paisaxes propias, onde os relatorios centraronse sobre a propia ficción, sobre a propia obra literaria, convertindoos nun espazo de reflexión autobiográfica persoal e colectiva / O dietarismo, unha forma de reflexión, centrada no xénero literario do dietario, baixo as distintas formas, persoal, cultural, literaria, de reflexión persoal e colectiva, e / Este experimento que se chama eu, na que se abordaron cuestións de constitución do individuo e da creación da propia subxectividade

A Asociación de Escritores en Lingua Galega estivo representada polos autores Marica Campo, Francisco Castro, Agustín Fernández Paz, Anxos Sumai, Marilar Aleixandre, Isidro Novo, Xerardo Méndez, Carlos Negro, Antía Otero, Mercedes Queixas, Elvira Riveiro Tobío, Xan Arias, Xavier Queipo e Cesáreo Sánchez Iglesias.

Conclusións do Galeusca 2008

As asociacións de escritores galegos, bascos e cataláns, reunidos en Valencia e Sueca entre os días 7 e 9 de novembro de 2008, concluiron que:

1. Cómpre continuarmos a traballar na procura da normalidade como creadores e creadoras, malia as nosas situacións sociolingüísticas, políticas e culturais seren adversas.
2. Afirmamos a evidencia de estarmos a vivir unha situación de involución que se manifesta en posicionamentos públicos belixerantes como o “Manifiesto por la lengua común”, entre outros, que xa nos fixeron responder conxuntamente o pasado mes de xullo.
3. Nesta liña, o 15 de xuño constituimos a Federación de Asociacións de Escritores Galeusca para articular accións comúns e dar resposta a actitudes belixerantes como a xa citada e avanzar nun grao de convivencia dentro da diversidade cultural.
4. Isto obríganos a que, logo de 25 anos, debamos reflexionar e reformular o modelo de relación e actuación conxunta. Nesta liña, os noso lazos veranse reforzados coa realización de máis actividades de distinto formato e unha esixencia común ante as diversas institucións implicadas.
5. De maneira especial traballaremos para reformular o marco que nos permita mellorar as condicións de profesionalización e o respecto aos dereitos de propiedade intelectual, e en especial en temas sensibeis como contratos de edición, formatos dixitais e os retos formulados polas novas tecnoloxías, así como o desenvolvemento da lexislación derivada de organismos europeos.
6. Concretando, temos iniciado xa formas de maior relación a través da incorporación de iniciativas como as casas de escritores e escritoras e residencias de creación. E tamén, a incorporación de escritores e escritoras das outras dúas linguas nas actividades propias de cada asociación. Neste sentido, lembramos o recentemente celebrado III Encontro de Novos Escritores, no Pazo de Mariñán (A Coruña), así como a posta en marcha a partir do próximo mes de xaneiro da Casa do Escritor Hugoenea, sita no concello de Pasaia, para uso dos escritores e escritoras das tres linguas. Asemade, a próxima celebración do Congreso de Literatura Infantil e Xuvenil en Mollerussa (Lleida) o vindeiro mes de maio de 2009, exemplos das novas formas de colaboración.

(Gabinete de Comunicación da AELG. Tel: 660 530 525. Correo-e: prensa@aelg.org)

Nace unha asociación para erradicar os significados pexorativos do dicionario da Real Academia Española

Naceu en Compostela a “Asociación Cultural Garipano”, co propósito firme de «conseguir erradicar os significados incompletos e pexorativos que se poden observar sobre o termo “gallego” no dicionario da RAE (Real Academia Española). Segundo esta Academia, o termo “gallego” significa:

1. adj. Natural de Galicia. U. t. c. s.
2. adj. Perteneciente o relativo a esta comunidad autónoma de España.
3. adj. En Castilla, se dice del viento cauro o noroeste, que viene de la parte de Galicia. U. t. c. s.
4. adj. Ant., Arg., Col. y Ur. Dicho de una persona: Nacida en España o de ascendencia española. U. t. c. s.
5. adj. C. Rica. tonto (‖ falto de entendimiento o razón).
6. adj. El Salv. tartamudo.
7. m. Lengua de los gallegos.
8. m. C. Rica y Nic. Especie de lagartija crestada que vive en las orillas de los ríos y nada con mucha rapidez.
9. m. C. Rica.libélula.
10. m. Cuba y P. Rico. Ave palmípeda de plumaje ceniciento, rabadilla, vientre y cola blancos, patas, pico y párpados rojizos.
11. m. Cuba. En un ingenio, dispositivo que aplana y nivela la caña antes de ser molida.

Despois de moita investigación e tempo dedicados a contactar coas Academias de América do Sur, descubrimos que os significados de “tonto” e “tartamudo” son irreais tal e como os amosa a Academia. Cremos como asociación que níngunha comunidade de persoas merece ser abafallada en ningún lugar e moito menos nunha obra académica de tal “prestixio”. Por outra banda pedimos que a definición da lingua galega se realice como é debido tal e como fan no mesmo dicionario coa definición de línguas coma “Catalán” ou “Euskera” ou “Vasco”.
Ademais, cremos que no caso do galego tamén se debe indicar que é unha língua romance e que Galicia foi un Reino independente, como se fai referencia por exemplo co “Catalán”.
Ademais, cremos que esta definición debería establecerse nunha segunda ou como moito nunha terceira acepción e non nunha sétima como aparece até o momento.

Para conseguirmos estes propósitos, estamos realizando unha recollida de sinaturas masiva a través da nosa páxina web.» (Asociación Cultural Garipano)

Valencia: os encontros GALEUSCA chegan á súa XXV edición

(A Coruña, 5 novembro 2008).- Mañá xoves día 6 de novembro, no vóo que sae de Lavacolla ás 21,20 horas, sairá en dirección a Valencia a delegación galega que participará na XXV edición de Galeusca.
Organizada pola asociación de escritores en lingua catalana, os encontros Galeusca chegan á súa XXV edición, a celebrar no País Valenciano, nas localidades de Valencia e Sueca. Celebraranse en Valencia e Sueca do 7 ao 9 de novembro de 2008.

XXV edición dos encontros GALEUSCA

(A Coruña, 31 outubro 2008).- Organizada pola asociación de escritores en lingua catalana, os encontros Galeusca chegan á súa XXV edición (ver programa), a celebrar no País Valenciano do 7 ao 9 de novembro nas localidades de Valencia e Sueca.
Trátase do primeiro encontro tras a constitución o pasado 15 de xuño da Federación Galeusca, que agrupa ás asociacións de escritores en lingua catalana, éuskaro e galega.
O tema central desta XXV edición xira arredor da “literatura e a paisaxe do eu”, co obxectivo de despregar e afondar na literatura como un espazo de construción do propio suxeito e as súas múltiples concrecións. Até que punto cando escribimos sobre os diferentes aspectos que nos rodean non falamos de nós mesmos? Até que punto non nos construímos a partir da reflexión feita na propia obra? Ou á inversa, cando algúns escritores, reflexionando sobre a propia experiencia, foron capaces de implicar toda unha xeración ou visión do país.
Doutro lado, o suxeito do século XXI é un suxeito cambiante que deu lugar a pseudobiografías ben persoais, xa sexa pola historia vivida e interpretada, xa sexa pola vontade de facerse unha subxectividade en liberdade que se afaste dos estereotipos herdados, un aspecto que tamén inclúe os modelos sexuais prefixados.
Para falar destes aspectos e doutros puntos de vista que o tema suxira, distribúese o tema en tres sesións de traballo:

1. “Sobre paisaxes propias”, onde os relatorios centraranse sobre a propia ficción, sobre a propia obra literaria, convertindoos nun espazo de reflexión autobiográfica persoal e colectiva;
2. “O dietarismo, unha forma de reflexión”, centrada no xénero literario do dietario, baixo as distintas formas, persoal, cultural, literaria, de reflexión persoal e colectiva;
3. “Este experimento que se chama eu”, abordando temas de constitución do individuo e da creación da propia subxectividade, tamén sexual, sen esquecer as referencias ás novas linguaxes experimentais que levan a cabo as voces máis novas de cada literatura.

Como actividade paralela celebrarase un recital literario coa participación de tres escritores/as de cada unha das tres asociacións.

Os/as membros da delegación galega son:
Marica Campo
Francisco Castro
Manuel Forcadela
Agustín Fernández Paz
Anxos Sumai
Marilar Aleixandre
Isidro Novo
Xerardo Méndez
Carlos Negro
Antía Otero
Mercedes Queixas
Elvira Riveiro Tobío
Xan Arias
Xavier Queipo
Cesáreo Sánchez Iglesias

(Gabinete de Comunicación da AELG; tel: 660 530 525; correo-e: prensa@aelg.org)

II Bienal Literaria Internacional “De pedra e de palabra”

Terá lugar no Auditorio do CGAC do 25 ao 30 outubro 2008, con organización do Centro P.E.N. de Galicia, patrocinio do Consorcio de Santiago e colaboración de: International P.E.N., Consellería de Cultura e Deporte, USC, S. X. de Política Lingüística, CGAC, Deputación de Pontevedra, Museo do Pobo Galego, Ministerio de Cultura e NERIA.

PROGRAMA Sigue lendo

Vídeo: O único que queda é o amor, de Agustín Fernández Paz, “Premio Nacional de Literatura Infantil y Juvenil” 2008

«O xurado estivo composto por Margarita Salas, da Real Academia Española; Manuel González, pola Real Academia Galega; Xavier Etxaniz, pola Real Academia da Lingua Vasca; Cristina Minguillón, pola Organización Española para el Libro Infantil y Juvenil; Remedios Morales, pola Conferencia de Rectores de Universidades Españolas; Marta Rivera de la Cruz, pola Asociación Colegial de Escritores; Rosario González, pola Federación de Asociaciones de Periodistas de España; María Menéndez, polo ministro de Cultura; Jordi Sierra i Fabra e Fernando Marías, autores galardoados en edicións anteriores. Actuaron como presidente o director xeral do Libro, Archivos y Bibliotecas, Rogelio Blanco, e como vicepresidenta a subdirectora xeral de Promoción del Libro, la Lectura y las Letras, Mónica Fernández.» (Ministerio de Cultura)

Recomendamos a visualización dos vídeo-relatorios ofrecidos nas I Xornadas Virtuais de Literatura, organizadas pola AELG: Agustín Fernández Paz fala sobre os xérmolos das súas novelas; Ramón Nicolás fala sobre a obra de Agustín Fernández Paz.

O autor a ler Amor de agosto, do libro O único que queda é o amor:
[kml_flashembed movie="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=-1767921422251875154&hl=es" width="300" height="245"/]

Entrevista realizada por Tati Mancebo:
[kml_flashembed movie="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=4859772255400527703&hl=es" width="300" height="245"/]

Entrevista realizada por Óscar Sánchez, unha vez realizada a presentación por Laura González Garcés (directora da Biblioteca Nodal d’ A Coruña Miguel González Garcés) e Manuel Bragado (director de Edicións Xerais):

[kml_flashembed movie="http://video.google.com/googleplayer.swf?docId=-6675543500150853542&hl=es" width="320" height="240"/]