Lisboa: palestra de Montserrat Pena Presas sobre Feminismos e literatura infantil no Estado Espanhol
Vai ser celebrada aquí.
A Coruña: presentación de Triloxía Vattene! / O legado extraterrestre, de Alberte Momán
O
mércores 22 de abril, ás 20:00 horas, na Livraria Suévia (Rúa Vila de Negreira, 32, baixo) da Coruña, preséntase Triloxía Vattene! / O legado extraterrestre, de Alberte Momán, publicado en Círculo Rojo.
Ferrol: actos destacados do mércores 22 e xoves 23 na Feira do Libro
O
mércores 22 de abril comeza a Feira do Libro de Ferrol (na Praza da Constitución), organizada pola Federación de Librarías de Galicia, con horarios de 11:00 a 14:00 h. e de 17:30 a 21:30 h., cos seguintes actos literarios destacados dentro do seu programa: Programa da Feira do Libro de Ferrol 2015:
– Mércores 22:
– 18:00 h. Inauguración. Actuación do Real Coro Toxos e Froles. Pregón polo escritor Xabier P. DoCampo.
– Xoves 23:
– 19:00 h. Contacontos de Miguel Ángel Alonso, de Nova Galicia Edicións.
Entrevista a María Xosé Queizán sobre Son noxento
Desde
o Diario Cultural da Radio Galega:
“A escritora María Xosé Queizán fálanos da súa nova obra, a novela curta Son noxento, que publica Xerais. A entrevista completa pode escoitarse aquí.”
Armando Requeixo: “Un lugar que ten a tradición de Mondoñedo ten carácter especial”
Xesús Constela: “Para min os heroes son esas persoas que xogan a vida no caiuco ou na valla por perseguir un soño que quizais non existe”
Entrevista
de Montse Dopico a Xesús Constela en Magazine Cultural Galego:
“Hai moitos Tommasos Bonanno polo mundo adiante, como o seu personaxe, explica Xesús Constela sobre Apoteose das perchas, a súa nova novela. Xente que imita as clases poderosas, que renega do seu pasado humilde coma aqueles que Celso Emilio denominaba “pequenos mequetrefes sen raíces”. O planeta está tamén cheo “de heroes artificiais, de salvadores de vidas e de salvadores de patrias que á mínima que os abaneas un pouco caen polo seu propio peso porque realmente carecen de entidade. Para min os heroes son esas persoas que xogan a vida no caiuco ou na valla por perseguir un soño que quizais non existe, esas mulleres que por fin deciden dicir acabouse e se afastan do home que as maltrata e as despreza, os raparigos que teñen que traballar á mesma idade en que todos nós xogabamos”. Diso, e doutras cuestións arredor dos seus libros, falamos nesta entrevista.
– Montse Dopico (MD): Tommaso Bonanno é un mendigo que odia os novos ricos. Que non vén precisamente da clase alta. Como xorde este personaxe, coas súas contradicións?
– Xesús Constela (XC): Tommaso naceu moito despois de que naceran as perchas e é froito da cidade de Nápoles, dun paseo por Via dei Tribunalli, sempre tan ateigada de vida. Foi coma unha iluminación: descubrín un soportal no que había unha pequena froitería e alí imaxinei un personaxe que trouxo todo o resto da historia consigo. É curioso, pero mentres escribía sentín a estraña sensación de que Tommaso estaba a me coñecer a min e non ao revés, coma se quixese encher de contido todas as súas contradicións. Se botamos unha ollada detida en torno a nós poderemos observar que hai moitos Tommasos polo mundo adiante, personaxes (e persoeiros) que non veñen das clases altas e poderosas pero fan crer que si, que renegan do seu pasado humilde coma aqueles que Celso Emilio denominaba “pequenos mequetrefes sen raíces”. Se nos convertemos niso estamos perdidos! (…)
– MD: As “perchas” son personaxes “que sosteñen roupas, que debaixo dos traxes e os vestidos non hai nada máis”. Son moi caricaturescos. Como xorden?
– XC: Apoteose das perchas naceu a partir deses cinco personaxes, desas cinco perchas, Emperatriz, Monarca, Folerpa, Tartaruga e Onofrio. Todo o demais veu detrás e foi o propio Tommaso quen se encargou de construírlles un escenario no Spirit of the Seas. Eu teño un blog, o ‘Tiñádelo que ver’, que antes actualizaba a diario (agora o Facebook acabou con el) e tiven unha categoría que se titulaba “relato en directo” no que pouquiño a pouco fun construíndo e deseñando as cinco perchas para facelas interactuar e que os visitantes opinasen. Moito tempo despois apareceu Tommaso e trouxo consigo todo o demais. (…)”
María Xesús Nogueira: “O ensino favorece o compromiso dos lectores co libro en galego”
Entrevista
de César Lorenzo Gil a María Xesús Nogueira en BiosBardia:
“(…) – BiosBardia (B): Por que crear esta asociación [Galega da Crítica]? Por que se disolve a sección de Crítica da AELG?
– María Xesús Nogueira (MXN): A razón principal foi a de crear unha asociación independente e non restrinxida unicamente á crítica literaria. Consideramos que a Sección de Crítica da AELG cumprira unha boa parte dos obxectivos cos que fora concibida. Un dos problemas que había era que escritores e críticos compartían espazo. Era preciso iniciar un novo camiño.
– B: Debullemos os obxectivos: Entre eles está o de analizar a produción artística. Que eivas considera que existen agora mesmo neste aspecto que faga necesaria unha reflexión por parte da asociación?
– MXN: Máis que eivas, a análise crítica da produción artística adoece na actualidade, en xeral, de falta de visibilidade e de recoñecemento. A crítica aparece moitas veces absorbida por outros discursos, diluída neles. Existe ás veces unha certa confusión a respecto da actividade da crítica, coma se se reducise só á emisión de xuízos de valor antes que á argumentación e á análise. Se nos cinguimos ao ámbito específico da cultura galega, a invisibilidade é moito maior debido á presenza cada vez menor nos medios. A progresiva redución de espazos (pensemos, por exemplo na desaparición de publicacións periódicas nos últimos anos) constitúe un problema engadido ao desenvolvemento da crítica. (…)
– B: Outra meta é contribuír á promoción do libro galego no exterior. Que ferramentas considera que son as máis acaídas? Hai voces que defenden chegar a fóra con subvencións públicas á exportación (tradución) e outras que consideran que a crítica si ten un papel: o de escolmar, o de transmitir fóra das nosas fronteiras qué ten calidade e qué non. Déame a súa opinión.
– MXN: Non creo que as dúas vías sexan en absoluto incompatibles. O apoio á tradución é unha das vías fundamentais para a difusión da literatura galega. A crítica, coa súa función mediadora, ten tamén un papel importante que non consiste, ao meu entender, en ditaminar o que ten calidade senón en orientar, proporcionar pautas e construír pontes. Se insisto nesta función non (unicamente) prescritiva da crítica é porque creo que está a circular unha visión bastante reducionista dela. (…)
– B: Especificamente, a asociación ábrese á crítica nos medios dixitais. Valóreme este fenómeno relativamente novo. Pensa que é útil a proliferación de webs sobre letras galegas?
– MXN: Non podería ser doutra maneira. A contribución destes medios paréceme fundamental, non só pola súa presenza, senón tamén polo papel que están a desempeñar nun contexto marcado pola desaparición nos últimos anos de espazos para a difusión da cultura galega e da crítica en particular. A migración dunha parte importante do xornalismo cultural e da crítica a estes soportes resulta significativa. Se a esta razón engadimos as posibilidades que as novas canles ofrecen (non sempre explotadas), a valoración é positiva. (…)
– B: Hai escritores que se queixan de que a crítica en galego é moi “filolóxica”, demasiado académica nos seus conceptos e nas análises. Como ve este tema?
– MXN: Hai tempo que Antón Figueroa explicou a “filoloxización da lectura” como consecuencia dunha situación diglósica. Esta filoloxización talvez se vise reforzada, no que á crítica se refire, pola incorporación nas últimas décadas de promocións procedentes da Filoloxía Galega e tamén da Teoría da Literatura. Con todo, neste momento,o carácter filolóxico –no sentido de académico– da crítica creo que ten que ver máis co seu destinatario, o que debe entenderse como un signo de normalidade. (…)”
Lugo: presentación de Ernesto Guerra Da Cal, do exílio a galego universal, por Joel R. Gômez
Úrsula Heinze: “A escritura sempre foi a miña salvación”
Entrevista
de Carme Vidal a Úrsula Heinze en Sermos Galiza:
“Cando a escritora ingresa no sanatorio psiquiátrico a causa dunha depresión, o caderno e o bolígrafo son os seus compañeiros. Úrsula Heinze presenta … e os domingos, un croissant (Alvarellos) o día 23, Día do Libro, ás 19:30 no Sanatorio “La Robleda”.
A literatura é, para Úrsula Heinze, a terapia coa que se sandar e mostrar a través da súa escrita ese mundo descoñecido. En …e os domingos, un croissant (Alvarellos) ofrece a crónica diaria da súa estadía no centro. Para a autora, este é o “seu libro”, así, con carácter singular e único na súa ampla bibliografía.
– Sermos Galiza: Por que decide escribir o diario dos dous meses que pasou no sanatorio psiquiátrico?
– Úrsula Heinze: A escritura sempre foi a miña salvación. Botei man dela en épocas de ruptura, e esta foi unha delas. Podo vivir coa depresión, mais o ano pasado a lumbalxia agravou o panorama. Cada vez ía a peor; levantábame mareada, necesitaba axuda médica que non me podían dar no hospital. Cheguei ao sanatorio psiquiátrico e dei co doutor Ramos, un médico novo con grande humanidade e entrega aos pacientes. Con el podía falar horas e recomendoume facer algo, centrarme nunha actividade. Preguntoume que me gustaría facer e non dubidei na resposta. Tiña claro que necesitaba escribir e para min foi como unha terapia. Tiña un caderno e andaba todos os días con el polo centro. Cando oía algo que me interesaba, apuntaba. Para min ese exercicio foi sandador, mais tamén me interesaba para cambiar a idea do público, que non sabe o que é un sanatorio psiquiátrico. A xente pensa que os que están alí son tolos de remate, unha idea alimentada polas películas. (…)”


