A
segunda
feira 26 de novembro, ás 20:30 horas, no Auditorio do Centro Ágora (Rúa Ágora, s/n) da Coruña, terá lugar unha nova edición do Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido pola Concellaría de Culturas da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Xiana Arias e o poeta cubano Víctor Rodríguez Núñez. Máis información aquí: Folleto Poetas Di(n)versos novembro 2018.
Arquivo da categoría: Internacional
A Coruña: recital de Susana Sánchez Arins e Joumana Haddad no Ciclo Poetas Di(n)versos
A
segunda
feira 15 de outubro, ás 20:30 horas, no Auditorio do Centro Ágora (Rúa Ágora, s/n) da Coruña, terá lugar unha nova edición do Ciclo Poetas Di(n)versos, coordinado por Yolanda Castaño e promovido pola Concellaría de Culturas da Coruña, cun recital de obra propia nun man a man de Susana Sánchez Arins e a poeta libanesa Joumana Haddad.
Publicada La lingua delle cantigas, de Pär Larson
“En
Italia, o 11 de outubro de 2018, verá a luz, na editorial Carocci de Roma, un libro pensado e concibido como un manual para a Universidade, pero que, en verdade, é un manual que reviste un grande interese para todos aqueles que miran a a Galicia, que se ocupan ou aman a súa historia e a súa literatura. La lingua delle cantigas, subtitulada Grammatica del galego-portoghese, escrita por un filólogo sueco afincado en Italia, Pär Larson, constitúe a primeira descrición sistemática da lingua usada polos trobadores da Península Ibérica –desde Galicia e Portugal ata o reino de Aragón–, entre finais do século XII e mediados do XIV, para compor tanto poesía lírica sacra (as Cantigas de Santa María de Afonso X) como profana (cantigas de amor, de amigo e de escarnio e mal dizer).
Esperemos que este «libriño moi xeitoso e de enorme utilidade tanto para investigadores coma estudantes» (H. Monteagudo) encontre o público que se merece entre os estudosos e interesados na materia tanto en Italia, Galicia e Portugal como en calquera punto da Península ou da globalidade curiosa por achegarse a un patrimonio literario de excepcional valor e riqueza.”
San Simón, Redondela: VII Obradoiro Internacional de Tradución Poética Con barqueira e remador
Barcelona: participación de CEDRO en Liber 2018
CEDRO
participa un ano máis en Liber, a Feira Internacional do Libro, que se celebrará do 3 ao 5 de outubro, no Recinto Gran Vía de Fira Barcelona, Pavillón 1.
O stand de CEDRO (419D) inaugúrase o 2 de outubro, ás 20:00 horas.
O 3 de outubro, ás 11:15 horas, en CC1. Sala 1.3, terá lugar a seguinte mesa redonda, organizada con ACE, nas xornadas profesionais da feira:
“Escritores, pensións e dereitos de autor na Unión Europea”
Participan:
– José Jorge Letria, Presidente da Sociedade Portuguesa de Autores (SPAUTORES).
– Manuel Rico, Presidente da Asociación Colexial de Escritores de España (ACE).
– Carme Riera, Presidenta de CEDRO.
– Marie Sellier, Presidenta da Société des Gens de Lettres (SGDL).
– Modera: D. Carles Mesa, xornalista.”
Compostela: Recitar entre linguas, Rita Dahl e Estevo Creus
“Escarlatina, a cociñeira defunta, fala coreano”
Desde
Sermos Galiza:
“O máis exitoso dos exitosos libros da escritora Ledicia Costas, Escarlatina, a cociñeira defunta (2014), fala coreano. A editorial Pink Whale acaba de publicar a historia de Escarlatina, a cociñeira do século XIX que, acompañada da araña Lady Horreur, elabora “gorentosas receitas” no inframundo. A tradución é de Jeongha Kim.
A obra que lle valeu a Costas (Vigo, 1979) o Premio Nacional de Literatura Infantil e Xuvenil do Ministerio de Cultura, nas librarías da man de Edicións Xerais, atópase traducida ao castelán ou ao catalán. O pasado ano, a autora deulle continuidade ao personaxe con Os arquivos secretos de Escarlatina (Xerais).”
Compostela: Xornada sobre A internacionalización do libro galego
Compostela: “Conversas transatlánticas. Escritoras no alén mar”, o 13 de setembro



A inscrición pode facerse aquí.
Cultura incorpora tres novos autores ao Portico of Galician Literature
Desde
a Xunta de Galicia:
“A Consellería de Cultura e Educación engade tres novos autores galegos ao Portico of Galician Literature, o portal web en inglés, que ten como obxectivo principal dar a coñecer no exterior os escritores e as escritoras da literatura galega, a través de fragmentos traducidos das súas obras máis representativas, que se complementan con información biográfica.
A novela de Xurxo Borrazás Criminal (Vicious), Premio da Crítica Española e Premio San Clemente; unha compilación de relatos de Camilo Gonsar (Collected Stories 1961-1995) e a obra de Begoña Caamaño Morgana en Esmelle (Morgana in Esmelle) son as máis recentes incorporacións a este portal promovido pola Secretaría Xeral de Cultura que pretende impulsar a difusión da literatura e das escritoras e dos escritores galegos no mercado anglófono. Na web atópase a tradución de 40 páxinas dunha das obras de referencia de cada autor ou autora, xunto coa sinopse do libro e un texto biográfico. Con estes tres, son xa 33 os que se atopan a disposición do público. Antes de finais de ano incorporaranse tamén Xosé Cid Cabido e Xosé Monteagudo. (…)”





