Ferrol: actos destacados do 26 de abril na Feira do Libro 2026

Santa Cristina, Oleiros: actos destacados na III Festa do Libro na rúa

O domingo 26 de abril, no Parque José Martí de Santa Cristina, en Oleiros, terán lugar os seguintes actos destacados na III Festa do Libro na rúa, organizada polo Concello de Oleiros:
– 12:15 h. Presentación e recital poético de Cantos de dor e liberdade, publicado por Tempo Galiza, coa participación de Iolanda Aldrei, Celso Álvarez Cáccamo, Lois Diéguez, Laura Rey Pasandín e Eva Teixeiro.
– 13:00 h. Obra de teatro do alumnado do IES Neira Vilas, Unha tarde con Rosalía de Castro.
– 18:00 h. Presentación de Diarios (1938 e 1945), de Syra Alonso, publicado por Alvarellos Editora.

Tamara Andrés: “Sentía a necesidade de reparar a historia e a identidade de Matilde Lloria a través do libro”

Entrevista de María Amigo a Tamara Andrés en Nós Diario:
“(…) – Nós Diario (ND): Como descubriu Matilde Lloria e que foi o que lle espertou tanto interese sobre a súa figura?
– Tamara Andrés (TA): O seu nome xa estaba na miña tese de doutoramento, pero apenas puña datos sobre ela. Marchei a vivir uns meses a Valencia, que é xusto a cidade onde ela morreu. Como estaba alí, entráronme ganas de investigala. Metín o seu nome no buscador e aparecían fotos de poetas que non eran ela. Tiña moita curiosidade, porque todas as pistas me levaban a sitios erróneos, eu quería saber quen era Lloria e por que a súa identidade non transcendera, nin na literatura galega, nin na valenciana. Confundíase moito a súa figura coa de Pura Vázquez ou coa de Ángela Figuera Aymerich. Sentía a necesidade de reparar a súa historia dalgún modo.
– ND: Todo o proceso de investigación descrito no libro, até que punto sucedeu na realidade?
– TA: É verídico na base, pero no libro está ficcionado en virtude da materia literaria. Eu marcho a Valencia e aí comezo o meu proceso de investigación e cando volvo á Galiza investigo os poemarios que fixo aquí. Tiña todo o tempo a sensación de que esta muller estaba fragmentada en dúas partes, de aí tamén o título do libro.
– ND: Como influíu a súa formación de tradutora á hora de crear este libro?
– TA: Un dos primeiros libros que lin que a mencionaban foi unha antoloxía de poesía valenciana de Joan Fuster, aí aparecía un título que era ‘Caixeta de música’, un poemario supostamente inédito. Cando cheguei á Galiza vin que un dos seus poemarios en galego chamábase ‘Caixiña de música’, e si que estaba publicado. Creo que isto foi unha auto-tradución, aínda que non hai ningunha indicación que remita a isto no texto en galego. (…)”

A Coruña: presentación do libro Erzählungen, Gedichte und Bilder der Mariñas Ártabras (Contos, poemas e imaxes das Mariñas Ártabras)

Pontevedra: XXVI Salón Internacional do Libro Infantil e Xuvenil

PROGRAMA PREVISTO