Esta
semana María Reimóndez participará nunha das conferencias plenarias do congreso internacional Tradución e culturas sen estado: perspectivas desde Gales, que se celebra o 10 e o 11 de setembro na Universidade de Bangor (Gales). A súa conferencia leva o título de: Challenging Peripheries, Minorities and Centres in Translation. Theory and Practice (Unha ollada crítica ás periferias, minorías e centros na práctica e teoría da tradución). Por outra banda, o 14 de setembro, dentro do X Congreso da Asociación Internacional de Estudos Galegos, María Reimóndez participará coa conferencia Silencios que non son: o continuum lesbiano nas narradoras galegas.
Arquivos da etiqueta: María Reimóndez
María Reimóndez: “Busco o cambio dende a rebeldía. As personaxes de En vías de extinción utilizan a súa marxinalidade para criticar o centro”
Entrevista
a María Reimóndez en Diario de Pontevedra, desde Xerais:
“(…) – Diario de Pontevedra (DP): A protagonista da súa última novela [En vías de extinción] é unha moza que vai dende o rural de Lugo a Vigo para estudar Tradución e Interpretación. É vostede?
– María Reimóndez (MR): Non para nada. O libro xoga con elementos que teñen que ver con miña vida pero nada máis. Tirei de detalles que me son coñecidos pero como persoa, a protagonista, Gaia, é moi distinta a min.
– DP: Que máis hai de María Reimóndez no libro?
– MR: De min no libro está a rebeldía, que é algo co que me identifico. Ademais está busca de espazos políticos fóra dos habituais, no ámbito privado, por exemplo. Gústame buscar personaxes que a sociedade marxina. E dáse a casualidade de que estes personaxes utilizan a súa marxinalidade para criticar ao centro dende esa posición. Gaia –a protagonista- está nas marxes pola súa identidade rural, por ser galegofalante e ser lesbiana. A miña intención é demostrar que ás veces a xente que vive no centro ten unha visión máis limitada das cousas. E os que obsevan dende fóra, como Gaia, poden ter unha visión máis complexa. (…)
– DP: A autora María Xosé Queizán comparaba o papel secundario das mulleres co da lingua galega. Segue a ocupar un lugar secundario o galego?
– MR: E direi máis: entre as persoas galegofalantes, as mulleres aínda estamos máis discriminadas que os homes. Seguimos na dinámica de que uns teñen o poder e outros son a plebe. Neste organigrama os galegos están moi abaixo, pero isto lévame ao que dicía antes de que canto máis marxinal é unha posición, máis completa é a súa visión do mundo. Hai dous tipos de galegofalantes: os activistas e os que non o son e mesmo amosan certo autoodio. Neste contexto o papel das institucións sería intervir para cambiar a situación, o curioso é que os que gobernan na Xunta reforzan estas actitudes. Ademais están as dificultades para chegar á cidadanía porque as vías de comunicación está atoradas. Entón unha persoa sabe máis cousas do que pasa en Madrid que do que pasa en Pontevedra. Os referentes culturais desprázanse e un galego non sabe quen é Agustín Fernández Paz pero si Pérez Reverte. (…)”.
Manuscritos: María Reimóndez (I)
Desde o blogue Caderno da crítica, de Ramón Nicolás:
María Reimóndez: “Gaia é unha ponte entre distintos mundos”
“O
Diario Cultural da Radio Galega realizou unha entrevista a María Reimóndez, sobre En vías de extinción. María Reimóndez fala de biodiversidade e diferencia para se referir á súa última novela, protagonizada por Gaia, unha persoa rebelde que non acepta a uniformidade. A entrevista pode escoitarse aquí en mp3.” Vía Xerais.
Cardiff, Gales: X Congreso da Asociación Internacional de Estudos Galegos (AIEG), do 12 ao 14 de setembro
“A Universidade de Cardiff, en Gales, acollerá do 12 ao 14 de setembro o X Congreso da Asociación Internacional de Estudos Galegos (AIEG) baixo o título Galiza alén do Arco Atlántico. Unha visión multidisciplinar dos estudos galegos. Participarán ao redor de 125 relatores, tanto galegos como tamén expertos doutros países que centran as súas investigacións en Galicia. Aproveitando o marco da capital galesa de Caerdydd (Cardiff, no seu nome en inglés), este X Congreso busca servir de plataforma desde a que contribuír a desenvolver unhas liñas de diálogo tematicamente transversais e interdisciplinarias sobre Galiza no contexto do Arco Atlántico, mais tamén facéndose extensíbeis a outros ámbitos periféricos e de minorías, e ao marco global en xeral.
– 1) Formulario de matrícula e información sobre prazos e prezos de inscrición:
Descarga aquí o formulario de matrícula no X Congreso da AIEG, que debedes enviar tesoureriaaieg@gmail.com. Nese documento xa atoparás toda a información sobre os distintos prazos e prezos de matrícula. Lembra que se queres facerte socia/o, podes descargar o formulario de Alta da web da AIEG e seguir as instrucións que se indican en: http://estudosgalegos.org/asociate.php
– 2) Programa provisional:
Descarga aquí a versión máis actualizada do programa do congreso (6 de xullo 2012), con información sobre a estruturación en bloques de sesións paralelas de relatorio, conferencias plenarias, actividades musicais, cea do congreso, e celebración da asemblea trianual da AIEG. Nuns días faremos pública a información sobre as sesións paralelas (relatorios e paneis). Xa está dispoñíbel o programa do Obradoiro de Estudos Rosalianos que se desenvolverá os días xoves 13 e venres 14 de setembro. Está prevista a participación, entre outras persoas, de Carlos Callón, Carlos Caetano Biscaínho, Laura Tato, Carme Fernández Pérez Sanjulián, Francisco Salinas, Luís Martínez-Risco, María Xesús Nogueira, María Liñeira, Carmen Mejía Ruiz, Olivia Rodríguez, Chus Pato, Aurora Marco, Anxo Angueira, Marga Romero, Kathleen March, María Xesús Lama, María do Cebreiro, María Reimóndez, Eva Moreda e Helena González Fernández.
– 3) Lugar de celebración do Congreso. O principal lugar do congreso é a Cardiff Business School, Cardiff University. Consulta aquí o mapa do campus universitario “Cathays Park Campus” da Cardiff Univerity/Prifysgol Caerdydd – http://www.cardiff.ac.uk/locations/maps/index.html.”
Vigo: actividades destacadas do luns 2 de xullo na Feira do Libro
Continúa
a XXXVII Feira do Libro de Vigo (nos Xardíns da Praza de Compostela), aberta até o domingo 8 de xullo. As actividades máis destacadas do luns 2 de xullo son:
– 19:00 h.: presentación de Carné de identidade, de Mahmud Darwish, publicado en Barbantesa, traducido por Moncho Iglesias e Samar Sabat.
– 20:00 h.: presentación de En vías de extinción, de María Reimóndez, publicado en Xerais. Intervirán, xunto á autora, Michael Skinner e Manuel Bragado.
– 21:00 h.: presentación de A derrota de Galicia, de Antón Baamonde, tamén publicado en Xerais. No acto intervirán o autor e Manuel Bragado.
Vigo: II Xornadas Internacionais de Crítica e Investigación en literatura infantil e xuvenil
O xoves 10 e venres 11 de maio, no Salón de Actos da Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo, e baixo a organización de ANILIJ. Asociación Nacional de Investigación en Literatura Infantil y Juvenil e ELOS. Asociación Galego-Portuguesa de Investigación en Literatura Infantil e J/Xuvenil, celébranse as II Xornadas Internacionais de Crítica e Investigación en Literatura Infantil e Xuvenil, co título A familia na Literatura Infantil e Xuvenil, co seguinte programa:
* Xoves 10 de maio:
– 14:30 h. Recollida de material.
– 15:45 h. Inauguración e entrega I Premio Internacional de Investigación en Literatura Infantil e Xuvenil.
– 16:00 h. Conferencia plenaria a cargo de Ana Margarida Ramos (Univ. Aveiro, Portugal). As familias non tradicionais na Literatura Infantil e Xuvenil. Presenta: Blanca-Ana Roig Rechou (USC).
– 17:00 h. Mesa de autores: An Alfaya, Fina Casalderrey e Agustín Fernández Paz. Presenta e modera: Isabel Mociño González (Uvigo).
– 18:30-20:30 h. Ponencias (Salón de Actos). Modera: Mar Fernández Vázquez (USC):
* Beatriz Soto Aranda (UCM). La LIJ de temática arabo-islámica traducida al castellano: las relaciones familiares y la construcción de la identidad en la segunda generación.
* Maria da Graça Sardinha e João Machado (Univ. Beira Interior/I. P. Castelo Branco). A família e a identidade cultural dos jovens: leituras do PNL (Portugal).
* María del Mar Muñoz Prieto e María Sandra Fragueiro Barreiro (Escola Universitaria de Maxisterio de Vigo). El papel de los cuentos de hadas en el desarrollo infantil.
* María José Corvo Sánchez (Uvigo). Backfischliteratur: siglo XIX.
* Mª Jesús Barsanti Vigo (Uvigo). La educación y la familia en los refranes.
* Mar Fernández Vázquez (Univ. Santiago de Compostela). Rupturas familiares a causa de la guerra civil española en las novelas juveniles en gallego de Marina Mayoral.
– 18:30-20:30 h. Ponencias (Salón de Graos). Modera: Carmen Ferreira Boo (USC):
* Pilar González Vera (Univ. Zaragoza). Cenicienta, Bianca y Mulán, la representación de la mujer a lo largo de la historia.
* Elvira Luengo Gascón (Univ. Zaragoza). Los juegos del Oulipo en los relatos de Ana Maria Machado. Trenza de gentes, familia y género.
* Blanca-Ana Roig Rechou e Isabel Mociño González (Univ. Santiago de Compostela/Uvigo). Los abuelos de Chema Heras.
* Juan Senís Fernández (Univ. Zaragoza). Las madres tontas: las problemáticas relaciones materno-filiales en la literatura infantil de Carmen Martín Gaite.
* Geovana Gentili Santos (Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho”, UNESP/Univ. Santiago de Compostela). La representación de la familia en Ana María Machado.
* Carmen Ferreira Boo (Univ. Santiago de Compostela). La representación de la familia en las obras A Cabeza de Medusa y Rúa Carbón de Marilar Aleixandre.
* Venres 11 de maio:
– 10:00 h. Conferencia plenaria a cargo de la Dra. Gloria Bazzocchi (Univ. Bolonia, Italia). Los ancianos, maestros de vida: algunos ejemplos de la estrecha relación que se establece entre niños y abuelos en la Literatura infantil. Presenta: Veljka Ruzicka Kenfel (Uvigo).
– 11:00-12:00 h. Mesa de tradutores: Rosa Marta Gómez Pato, Antón Palacio Sánchez e María Reimóndez Meilán. Modera: Lourdes Lorenzo García (Uvigo).
– 12:30-14:00 h. Ponencias (Salón de Actos). Modera: Liliana Dorado (Hope College, Michigan, USA):
* Maria da Conceição Tomé e Glória Bastos (CEMRI, Portugal). Entre a ordem e o caos… Representações da família na literatura juvenil portuguesa contemporânea.
* Lourdes Lorenzo García e Beatriz Rodríguez Rodríguez (Uvigo). Un tío célebre y una sobrina desconocida: la relación entre don Quijote y Antonia Quijana en las adaptaciones literarias para niños y jóvenes a la lengua inglesa.
* Celia Vázquez García (Uvigo). No es fácil romper los hilos de la tradición: Lenta transformación de los estereotipos de género. Busquemos culpables.
Fernando Fraga de Azevedo (CIEC-Universidade do Minho). “O Clube dos Afetos: apontamentos sobre as representações da família em clássicos da Literatura Infantil e Juvenil”
* Paula Cristina de Sousa Marques e Fernando F. Azevedo (CIEC, Universidade do Minho). Literatura Infantil, Imaginário e Valores Interculturais: apontamentos para uma pedagogia desde o jardim-de-infância.
– 12:30-14:00 h. Ponencias (Salón de Graos). Modera: Geovana Gentili Santos (UNESP/USC):
* Liliana Costa (Universidade do Minho). Mouschi ao colo de Anne Frank. A família e a guerra no diário de Anne Frank e na reinterpretação de José Jorge Letria.
* Eva María Villar Secanella (Univ. Zaragoza). La memoria y los ayudantes de la heroína transmisores de este conocimiento.
* Gema Lasarte Leonet (Univ. del País Vasco). Análisis de la pluralidad de formas de convivencia y la familia en la LIJ vasca.
* Sandra Sánchez, Santiago Yubero e Elisa Larrañaga (CEPLI-Univ. Castilla-La Mancha). La lectura en la intervención con hijos de mujeres maltratadas.
* Sandra Sánchez, Santiago Yubero e Elisa Larrañaga (CEPLI-Univ. Castilla-La Mancha). Materiales para el fomento de la lectura en contextos familiares.
– 16:00-17:00 h. Mesa de editores: Xosé Ballesteros (Kalandraka), Manuel Bragado (Edicións Xerais de Galicia), Francisco Castro (Galaxia) e Nati de la Puerta (A-fortiori Editorial). Modera: Eulalia Agrelo Costas (USC)
– 17:00-18:30 h. Ponencias (Salón de Actos). Modera: Carina Rodrigues (Univ. Aveiro):
* Xavier Mínguez López (Universitat de València). Los nuevos modelos de familia en el paradigma de la interculturalidad.
* Alba Alonso Feijoo (Uvigo). La Familia del Nuevo Niño en la Literatura Infantil del Siglo XXI. Un Estudio de Caso: My Princess Boy de Cheryl Kilodavis.
* Sara Reis da Silva (IE-Universidade do Minho). Representações da família nos Contos de Grimm para Meninos Valentes, de Alice Vieira.
* Lúcia Barros, Ana Barbosa, Carminda Lomba e Augusta Almeida (Agrupamento de Escolas, norte de Portugal). Lê para mim que depois eu conto… Literatura infantil e mediação leitora.
* Carmen García Surrallés (Univ. Cádiz). Nuevas relaciones maternofiliales en la LIJ.
* Mercè Masnou Ferrer (Univ. Autónoma de Barcelona). Familias de heroínas desde los tiempos de Dickens.
– 17:00-18:30 h. Ponencias (Salón de Graos). Modera: Vanessa Regina Ferreira da Silva (UNESP/USC):
* Fermín Ezpeleta Aguilar (Univ. Zaragoza). Familia y colegio en dos novelas juveniles de los 50: Pedrito de Andía y La vida sale al encuentro.
* Alexandra Martí (Univ. A Coruña). Las princesas en los cuentos infantiles clásicos: ¿Mujeres-objeto o mujeres-sujeto?.
* Iria Míguez Seoane (Uvigo). La figura del abuelo en la obra de Fina Casalderrey.
* Xulio Pardo de Neyra (Univ. A Coruña). Familia e tradición na simboloxía androcéntrica das sereas na LIX.
* Gemma Castillo Membrive (Uvigo). Audiodescripción para niños.
* Vanessa Regina Ferreira da Silva (Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho-UNESP/Univ. Santiago de Compostela). Estudio comparado de la familia en Corda bamba (1988), de Lygia Boyunga Nunes y A filla do ladrón de bicicletas (2010), de Teresa González Costa.
– 18:45 h. Acto de clausura.
– 19:00-20:00 h. Asemblea de socios ANILIJ-ELOS.
Leipzig, Alemaña: éxito da lectura de María Reimóndez na Feira do Libro
“Un
nutrido número de persoas astiron onte á lectura e debate ao redor da novela Pirata de María Reimóndez na Haus des Buches organizada polo Departamento de Tradución e Lingüística Aplicada e o Centro de Estudos Galegos da Universidade de Leipzig. A autora foi presentada pola lectora de galego, Diana García Couso, e o catedrático de Lingüística Iberorrománica, o Prof. Dr. Carsten Sinner. Tras a lectura de varios fragmentos da obra en galego e alemán houbo un animado debate entre a autora e o público. María Reimóndez ficará en Leipzig ata o sábado e o venres impartirá unha conferencia como actividade final do curso intensivo de galego inicial que se está a realizar nestas datas, ao que asisten máis de corenta participantes. O Centro de Estudos Galegos da Universidade de Leipzig e o seu correspondente lectorado naceron en outubro de 2010. Dende entón organizan actividades culturais de difusión relacionadas con Galicia e a lingua galega, ademais de encargarse da docencia de materias de lingua e cultura galegas, e tamén de tradución entre o galego e o alemán. Leipzig é o único lugar fóra de Galicia onde se pode estudar galego dentro da carreira de Tradución.
A autora atópase na cidade no marco da Feira do Libro de Leipzig, que é o evento literario máis importante de Alemaña despois da de Frankfurt. Esta feira conta cun programa que inclúe miles de actividades, tanto para o sector profesional como para a cidadanía ao redor do libro e da lectura. Este ano María Reimóndez é a única escritora galega presente na feira.” Vía Xerais.
María Reimóndez recolle o Premio Dora Vázquez polo seu artigo Desobediencia
Desde Xerais:
“A escritora e activista María Reimóndez recibiu o Premio Dora Vázquez 2012 polo seu artigo Desobediencia. Reproducimos o vídeo do discurso da autora de libros como O club da calceta ou Pirata na recollida do premio en Arteixo, que lle foi entregado pola concelleira da Muller, Fina Zas.”
María Reimóndez: “Experimento co estilo”
Entrevista
de Ramón Nicolás a María Reimóndez no blogue Caderno da crítica:
“(…) – Ramón Nicolás (RN): Coincide en que O club da calceta e Pirata únense por unha común preocupación pola identidade e polo papel da muller?
– María Reimóndez (MR): Creo máis ben que ambas as dúas se ocupan do poder. O club da calceta achégase ao poder no cotián e sobre todo ás formas de violencia sutil ás que nos enfrontamos as mulleres cada día dende un punto de vista optimista onde a unión na diversidade supera as dificultades. Pirata intérnase como ben di na identidade de xénero, de clase e de orientación sexual nunha viaxe pola Idade de Ouro da pirataría, pero nela hai tamén un cuestionamento da historia patriarcal e do papel que deixou, silandeiro, ás mulleres en xeral e ás lesbianas/bisexuais en particular.
– RN: E onde radicarían as diferenzas destas novelas?
– MR: As diferenzas destas dúas novelas creo que falan bastante das miñas inquedanzas como autora. Son unha persoa moi curiosa e gústame moito experimentar co estilo narrativo. Á parte das diferenzas obvias (unha é contemporánea, outra traslada un tema contemporáneo a outro tempo e lugar) creo que a diferenza central é a forma na que están escritas.
– RN: Igualmente escribe para xente máis nova, cal é súa experiencia neste ámbito?
– MR: Sen dúbida marabillosa. A literatura infantil é un espazo para falar de cousas importantes pero dun xeito diferente onde a imaxinación non ten fronteiras. Ademais, divírteme moito escribir para un colectivo tan esixente como entusiasta! (…)”.

