O 22 de setembro, ás 20:00 horas, no Espazo Etnocultural Vide-Vide de Santiago de Compostela (Rúa Fonte de Santo Antonio, 10), a A. C. O Galo organiza unha mesa-debate con motivo da saída do prelo da 2ª edición de Problemática nacional e colonialismo. O caso galego, da editora Tempo Galiza. Neste acto os autores do libro analizarán a vixencia dos postulados que nel formulan, podendo o público enriquecer o debate, perante as mudanzas políticas e económicas acontecidas neste tempo últimos 44 anos. Interveñen os autores, Ramom López-Suevos e Francisco Rodríguez Sánchez, moderando María Antonia Pérez.
Arquivo da categoría: Debates
Compostela: Xornada “Perante a nova Lei do Audiovisual: Análise e perspectivas”
Salvaterra: 34 Festival da Poesia do Condado, o 3 de setembro
Carballo: debate filosófico e tertulia aberta ao público, con Luís G. Soto, Marta Serrapio e Miguel A. Martínez Quintanar
O Pindo: VI Simposium Monte Pindo. Arredor da toponimia
Boiro: Xornada A cultura é un dereito. Cultura sustentable. O reto postcovid
Allariz: presentación do número 6 da revista Mazarelos
Compostela: Xornada A Cultura é un dereito. Feminismos e creación contemporánea na Galiza
Pontevedra: VI Xornada de Onomástica Galega, o 16 de outubro
Xornada en liña A tradución das literaturas en catalán/valenciano, galego e vasco, os 3 e 4 de xuño
A xornada titulada The translation of literatures in Basque, Catalan/Valencian and Galician: Internationalisation Strategies in the British Book Market, terá lugar o xoves 3 de xuño, entre as 16-20 horas peninsulares (3-7pm británicas), en formato en liña. Está co-organizado por Olga Castro (Universidade de Warwick), e mais por Laura Linares (Universidade College Cork) en colaboración co Instituto Cervantes de Londres, e financiado pola British Academy e o Warwick Institute of Engagement. É un acto bilingüe, inglés-español, con interpretación simultánea a través de Zoom.
O obxectivo da xornada é explorar as oportunidades e desafíos aos que se enfrontan as literaturas escritas en catalán, éuscaro e galego de cara á súa tradución ao inglés no mercado editorial británico. Entre as persoas que interveñen atópanse representantes de institucións con competencias nas políticas de tradución no contexto de partida (o Etxepare, o Llull, a Generalitat Valenciana, a Xunta de Galicia e o Ministerio de Cultura do Goberno de España) así como algunhas das editoriais independentes británicas que están a liderar neste momento o mercado da tradución ao inglés (Comma Press, Fitzcarraldo Editions e Peirene Press). A xornada comezará cunha conferencia de Olivia Hellewell (Universidade de Nottingham), especialista nas políticas de traducción subministradas desde os sistemas de partida (a chamada “supply-driven translation”) no contexto europeo, especialmente no caso das linguas menos traducidas. A xornada concluirá cun debate aberto final, dunha hora de duración (19-20h) no que poderá participar a audiencia.
Quen queira participar na xornada, debe inscribirse no formulario de Eventbrite, dispoñíbel aquí.