Abraham Pérez presenta a súa última obra Gaivotas manchadas de petróleo

Entrevista de Jessica Fernández a Abraham Pérez en Lugoxa:
“Nado en Lugo en 1990, Abraham Pérez estudou Filosofía na Universidade de Santiago de Compostela, sendo a súa inquietude tan fonda que cursou tamén o mestrado da mesma disciplina, sendo neste momento investigador e profesor no ensino secundario.
Vencellada a estes intereses e inquietudes existenciais de entender a realidade, xorde a súa paixón pola lectura e pola escritura, polo que en 2020 publica a súa primeira obra en galego Fragmento/Creba (Editorial Galaxia, 2020) como parte dun “proxecto literario con varias partes que se reflicte en distintas obras”. O primeiro poemario que publicou acolle “toda esta concepción poética centrada na época actual, xa que unha das cuestións que máis me preocupan é comprender os tempos nos que vivimos”, explica Pérez. Así, con esa pulsión filosófica e científica, xorde a parte literaria. “As obras literarias tratan aspectos da realidade que non acaban de encaixar ou non se tematizan totalmente pola súa forma desde a filosofía e a ciencia”.
A partir dese punto, empezou a xurdir na mente do escritor outro poemario que se materializou como unha teoría para os espectros (Toxosoutos, 2021: gañador do 2º premio do III Certame de Poesía Torre de Caldaloba). “Nese poemario indaguei nas mesmas cuestións ontolóxicas, pero de forma diferente, profundando na construción do eu lírico”. O terceiro, publicado en 2022 baixo o nome de O corpo transparente das horas (Editorial Galaxia, 2022), seguiu a liña de pensamento aberta nas obras anteriores, “sendo textos independentes, pero que teñen unha relación entre si moi íntima”, explica Abraham Pérez.
O seguinte texto, Sacho de seda (Menino Morreu, 2023), foi de estilo “máis pop”, xa que é “un texto que trataba de conxugar o interese de masas, relacionado co Club Deportivo Lugo”. Así, é un texto sociolóxico que conta a vivencia da afección lucense dentro dun deporte corrompido polo capitalismo. “Ademais, trata aspectos como a identidade colectiva e individual, a clase social, coa cidade de Lugo de fondo. E coas mesmas coordenadas de pensamento dos poemarios”.
Pola súa parte, O paso en falso (Editorial Galaxia, 2023: Finalista do XXXIV Premio Torrente Ballester de narrativa en lingua galega) é unha novela “que ten diferentes capas e que se pode ler de moitas maneiras. A aparente facilidade de lectura que posúe pode levar a pensar que é literatura xuvenil, mais as chaves son outras completamente diferentes, como nese toque posmoderno e paródico que bebe de referencias doutros autores como Otero Pedrayo ou, claro, James Joyce”, explica o autor.
Finalmente, a obra que presentada no Vello Cárcere, Gaivotas manchadas de petróleo (Menino Morreu, 2024), “é como unha especie de diario, un texto de acompañamento que forma parte de anotacións e preocupacións que un vai tendo ao longo de moitos meses, sobre todo durante os anos 2020 e 2021. Digo de acompañamento porque foise creando mentres xurdían outros proxectos que se foron escribindo”. Con todo, destaca que son textos “que se xuntaron nun texto máis grande, por iso ás veces ten esta vertente de diario e outras teñen máis de ensaio”. Ademais, ten aspectos poéticos, ensaísticos e narrativos, cun pouco de humor e parodia e incluso ficción. “Quixen xuntar textos que escribín con ficción e a desordenar esa colocación cronolóxica. Empecei a eliminar esa parte ancorada e a xogar con esta idea, e xurdiu un texto que se desborda en si mesmo”. Ademais, inclúese un manifesto con pezas poéticas que aparecen nos poemarios unha teoría para os espectros e o corpo transparente das horas, utilizados para unha intervención artística na Fundación Eugenio Granell en colaboración coa galería de arte NÉBOA. “Este texto serve para xogar cos manifestos de comezos do século XX, das liñas da vangarda e comprender a época, a clase social, as referencias culturais… Unha das chaves para poder entenderse é facer unha interpretación dos produtos culturais da época. Tratar de verter para fóra e ler o que hai para comprender e que o resultado diso emane como un elemento do material literario”, sostén.
En definitiva, toda a obra de Abraham Pérez é un proxecto aberto. “Hai cousas por vir. Utilizar liñas ensaísticas, poéticas e narrativas tivo sentido para ler obras independentes, pero un vai construíndo un proxecto literario no que todas as pezas van encaixando. O que intento é construír un continuo, pasando por puntos que me interesan; un xogo en espiral e como todo iso se vai materializando como elementos de pensamento e elementos literarios. Un xogo constante entre a forma e o contido”, argumenta. (…)”

Lugo: Ulysses. European Odyssey 2022-2024

Abraham Pérez: “Fixen unha novela xeracional sobre a crise económica e a literaturización da vida”

Entrevista a Abraham Pérez no Zig-zag da Televisión de Galicia:
“Dicía Joyce no Ulises: ‘aprende a vivir, vai por aí a coñecer mundo’. Unha frase que recolle, e que ten moito que ver, coa primeira novela do ata de agora poeta, Abraham Pérez. O retrato dunha xeración de mozos e mozas nos últimos anos universitarios, da vida social e amorosa, da formación, da saída a un mundo laboral cativo. O abismo entre os soños e as realidades poden ser algúns dos temas que Abraham Pérez aborda na novela O paso en Falso” que publica a editorial Galaxia. A entrevista pode verse aquí.”

Lugo: Ulysses. European Odissey 2022-2024

A Asociación Galega de Editoras regresa á Feira Liber con stand propio e coa participación de trece selos editoriais

Desde a Asociación Galega de Editoras:
“A Asociación Galega de Editoras participa un ano máis na Feira Internacional do Libro LIBER, que se vai celebrar do 5 ao 7 de outubro, en Barcelona. A AGE contará con stand propio, posto a disposición das editoriais asociadas desprazadas á feira para desenvolver a súa axenda de traballo e presentar unha selección de novidades e do seu fondo bibliográfico: Hércules de Ediciones, Edicións Positivas, Alvarellos Editora, Kalandraka, Baía Edicións, Editorial Galaxia, Xerais, Ediciones del Viento, Triqueta Verde, Edicións do Cumio, Edicións Embora, Editorial Bululú, Tulipa Editora.
A Asociación Galega de Editoras distribuirá no seu espazo exemplares do catálogo para venda de dereitos que deseñou para levar á feira internacional do libro de Frankfurt, e xa está dispoñible para a súa consulta no perfil de expositor da AGE na LIBER. Conta cunha selección de títulos de libro ilustrado, literatura para adultos, cómic, LIX, ensaio, teatro e poesía das editoriais: Hércules de Ediciones, Edicións Positivas, Alvarellos Editora, Kalandraka, Baía Edicións, Editorial Galaxia, Xerais, Ediciones del Viento, Triqueta Verde, Edicións do Cumio, Edicións Embora e Editorial Bululú.
A tradutora María Alonso Seisdedos e Xosé Ballesteros, director de Kalandraka, participan no programa de actividades da LIBER. Na xornada do venres, 7 de outubro, María Alonso Seisdedos compartirá a mesa redonda “1922, el año mágico: Joyce, Woolf, Proust” con Valèria Gaillard, tradutora ao catalán; Itziar Hernández Rodilla, tradutora ao castelán. Organizada por ACE Traductores e moderada pola tradutora e profesora da UAB, Ana Alcaina, celebrarase o venres ás 12:30 na Sala 1.1. do recinto Gran Vía da Fira de Barcelona.
Cando se cumpren cen anos da publicación de varias obras que cambiaron o rumbo da literatura universal nun contexto político e económico convulso cuxos ecos resoan no presente, esta mesa ten a finalidade de reflexionar sobre o que supón traducir hoxe en día a autoría como James Joyce, Virginia Woolf ou Marcel Proust.
Á mesma hora, na sala 1.3. terá lugar a mesa redonda “La librería sin librerías: sobrevivir al cambio digital”, na que participan Xosé Ballesteros, editor de Kalandraka; Enrique Pascual, director de Librerías Marcial Pons e presidente do Gremio de Librerías de Madrid; Mireia Valencia, libreira de Finestres. A mesa foi organizada por PublishNews. Antonio Martín, fundador da PublishNews, Cálamo&Cran e divulgador, encargarase de moderala.
Ante as boas cifras de vendas de libros nos últimos anos, abren novas librarías e mantéñense moitas en plena crise. A mesa redonda analizará como lle está a afectar o mercado dixital á libraría tradicional, que opcións adoptan as librarías, editoriais e lectoras/es; que solucións se poden atopar para manter as librarías, ou se os lectores compran en liña, se se debe actualizar o papel da libraría.
Reoñecida nestes 40 anos como unha das principais citas feirais para a edición en español, LIBER reúne a máis de 350 editoriais e empresas que darán a coñecer os seus fondos bibliográficos e novidades, así como produtos e servizos relacionados coa comercialización e distribución de libros. Ademais, a feira, promovida pola FGEE, conta cun amplo programa de xornadas profesionais para debater e reflexionar sobre a actualidade sectorial unida á cadea de valor do libro.”

A tradución ao galego do Ulises de James Joyce recibe o Premio Nacional de Traducción

DesdeUlises James Joyce Galaxia:
“No mediodía do martes 4 de novembro recibimos a nova de que a tradución ao galego do clásiso de James Joyce, Ulises, viña de ser recoñecido co Premio Nacional de Traducción que concede o Ministerio de Cultura. O traballo, publicado baixo da responsabilidade do editor literario de Galaxia, Carlos Lema, foi obra de María Alonso Seisdedos, Eva Almazán, Xavier Queipo e Anton Vialle.”