Fina Casalderrey é candidata aos dous premios máis importantes no eido da LIX

Desde Gálix:
“En febreiro de 2023, á proposta de GÁLIX, e logo de valorar as recibidas das catro seccións que a conforman, a OEPLI presenta a candidatura de Fina Casalderrey ao Premio Internacional Hans Christian Andersen considerado o Nobel da literatura infantoxuvenil. Un galardón de convocatoria bianual que recoñece a «contribución duradeira á literatura infantil e xuvenil» no eido da escrita ou da ilustración.
A autora recibiu tamén a nova da súa candidatura aos Premios Astrid Lindgren Memorial Award (ALMA), outorgados anualmente polo goberno sueco coma homenaxe á creadora de Pippi Mediaslongas. Nestes premios recoñécese o labor dos diversos actores que conforman o mundo do libro infantil e xuvenil. Este ano concorren 245 candidaturas de 68 estados, a maioría pertencen ao campo da escrita ou da ilustración, pero preséntanse tamén asociacións ou organizacións.
A escritora galega Fina Casalderrey, que formou parte da directiva de Gálix, é a primeira autora en estar nomeada simultaneamente aos dous premios máis prestixiosos da LIX (Literatura Infantil e Xuvenil) a nivel internacional.”

A AELG lamenta o asasinato en Gaza da poeta palestina Heba Abu Nada

A Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega (AELG) amosa o seu profundo pesar polo recente asasinato en Gaza da poeta e novelista palestina Heba Abu Nada, referente na loita polos dereitos das mulleres.

Heba Abu Nada faleceu o pasado 20 de outubro a consecuencia dun dos ataques realizados por Israel contra a poboación palestina. Na véspera, escribira: “Se morremos, saiban que estamos satisfeitos e firmes, e díganlle ao mundo, no noso nome, que somos persoas xustas do lado da verdade”. Tiña 32 anos, era bioquímica e nutricionista, ademais de poeta e autora de novelas como O osíxeno non é para os mortos.

O seu último poema testemuñaba a situación que está a vivir o pobo palestino:

“A noite na cidade é escura, excepto polo brillo dos mísiles,
silenciosa, excepto polo son do bombardeo,
aterradora, excepto pola promesa tranquilizadora da oración,
negra, excepto pola luz dos mártires.”

A AELG quere reiterar o seu total rexeitamento a calquera forma de violencia e a súa solidariedade cos milleiros de persoas palestinas, moitas delas crianzas, que seguen estando en perigo na franxa de Gaza, tal e como xa recolleu nun comunicado feito público o pasado 15 de outubro, que se pode ler integramente aquí.

A lebre mecánica, de Ledicia Costas, entra no catálogo internacional The White Ravens

Desde Cultura Galega:
“Cada ano 20 especialistas en literatura infantil e xuvenil selecciona, entre as doazóns que recibiu a biblioteca durante o ano, as obras coas que a Internationale Jugendbibliothek (Biblioteca Xuvenil Internacional) elabora un catálogo con 200 títulos, publicados no ano anterior, procedentes de 57 países e escritos en 39 linguas diferentes. Na actualización deste 2023 recóllense tres libros do sistema editorial galego, un deles a obra gañadora do Premio Lazarillo 2022, A lebre mecánica (Eds. Xerais) de Ledicia Costas, no seu orixinal en galego, e outros dous en castelán de dúas editoras galegas, aínda que teñen edición traducida ao galego: A nota, de Pilar Serrano Burgos e Daniel Montero Galán en Kalandraka; e Peixe, de Emilio Urberuaga e Javier Zabala, publicado por Bululú. The White Ravens é, xunto coa Listaxe de Honra do IBBY, unha das distincións máis importantes da literatura infantil e xuvenil do planeta.”

Manifesto da AELG de repulsa á guerra en Palestina

A AELG (Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega), que conta entre os seus escritores galegos universais co palestino Mahmud Darwish, quere manifestar a súa total repulsa pola guerra en Palestina.

As escritoras e os escritores galegos, representados na AELG, condenamos toda forma de violencia e expresamos a nosa máxima solidariedade cos millóns de persoas palestinas, entre elas tantas nenas e nenos, que a esta hora ven ameazadas gravemente as súas vidas, privadas de auga potábel, subministración eléctrica ou corredores humanitarios que garantan unha mínima seguridade.

Queremos sinalar tamén que as nosas autoridades e gobernos deben instar á comunidade internacional, nomeadamente a Unión Europea, a que tome cantas medidas estean na súa man para deter o xenocidio que se está a cometer co pobo palestino, valéndose de prácticas terroristas, negando o cumprimento estrito do dereito internacional e incumprindo o artigo 33 do IV Convenio de Xenebra, que protexe as e os civís: “Non se castigará ningunha persoa protexida por infraccións que non cometese. Están prohibidos os castigos colectivos, así como toda medida de intimidación ou de terrorismo».

Ao tempo, refugamos que o mundo da cultura e, nomeadamente o literario, sexa tamén vítima deste conflito, por vía da censura e da  negación aos escritores e escritoras palestinos dos recoñecementos e da difusión aos que ten dereito a súa obra literaria, como vén de acontecer coa escritora palestina Adania Shibli na Feira de Frankfurt.

Finalmente, a AELG anima toda a cidadanía a participar nas mobilizacións previstas para mañá en varias vilas e cidades do país, convocadas pola Asociación Galaico Árabe Jenin, BDS Galiza, Galiza por Palestina e Mar de Lumes.

“Galicia difunde a súa literatura medieval en Xapón en formato libro e CD”

Desde Código Cero:
“O 15 de xuño celebrouse no Pazo de San Roque a presentación do libro Convite para as Cantigas de Santa María, elaborado por Takekazu Asaka, profesor emérito da Universidade Tsudajuku de Toquio, co apoio da Secretaría Xeral de Política Lingüística. Trátase dun volume co que difundir a literatura medieval galega en Xapón.
Na cita participou o secretario xeral de Política Lingüística, Valentín García, quen fixo saber que se trata dunha edición bilingüe en galego e xaponés que recompila sete cantigas de Santa María e analiza as composicións realizadas baixo a dirección de Afonso X O Sabio co fin de achegarllas ao público nipón.
García agradeceu ao profesor Takekazu Asaka “o seu labor como divulgador da lingua e da literatura galega no Xapón, ao que lle leva dedicado moitos esforzos e do que esta publicación é só a última e moi coidada mostra”.
Canda Valentín García tamén participaron neste acto, que tivo lugar no Pazo de San Roque, Henrique Monteagudo, membro da Real Academia Galega e autor do prólogo do volume; Armando Requeixo, crítico literario, e o propio Takekazu Asaka.
Convite para as Cantigas de Santa María compila un conxunto de dez ensaios arredor das cantigas de Santa María, onde se analizan cuestións como a súa historia codicolóxica, o seu contido, as miniaturas que o iluminan, a súa música ou a súa lingua, entre outros. A maior parte destes ensaios débense ao propio Asaka, mais tamén se integran outros artigos dos estudosos Hitomi Asano, Yuri Sugüimoto e Shinya Agario.
Aos ensaios sinalados súmase a edición bilingüe galego-xaponesa de sete Cantigas de Santa María, que se completan cun amplo glosario que explica, en lingua nipoa, moito léxico característico destas composicións galego-portuguesas medievais.
O volume, que se publica baixo o selo Güinga Xobou (que en tradución ao galego quere dicir Vía Láctea), foi editado en Toquio esta primavera e leva como ilustración de cuberta un deseño do artista Xosé Vizoso. O libro vén acompañado dun CD coas sete cantigas traducidas que son interpretadas musicalmente polo Ensemble TrouBour, grupo de cámara xaponés.
Esta obra súmase a outros traballos realizados anteriormente polo profesor Asaka, especialmente á súa Introdución ás Cantigas de Santa María (2022), que a presente obra aumenta e mellora.”