Desde o Zig-zag da Televisión de Galicia:
“Entrevista a Anxo Fariña, escritor, autor de 4 xinetes, publicado en Xerais. Pode accederse aquí.”
Xabier Paz presenta Aníbal e a Pintora
Desde o Zig-zag da Televisión de Galicia:
“En Aníbal e a Pintora, Xabier Paz rescata a memoria dunha das grandes artistas do século XVII, Artemisia Gentileschi, esquecida pola historia oficial da arte. Pode accederse á entrevista aquí.”
Hector Cajaraville publica Once portas
Desde o Diario Cultural da Radio Galega:
“Héctor Cajaraville publica Once portas, a obra coa que gañou o Premio Ánxel Fole de Narración curta do Concello de Lugo. Pode accederse á entrevista aquí.”
I Boletín do Instituto de Estudos Ulloáns, Cairón
Desde o Diario Cultural da Radio Galega:
“Daniel Salgado coordina Cairón, o I Boletín do Instituto de Estudos Ulloáns. Achégámonos aos estudos locais tamén con Xosé Lois Vilar do Instituto de Estudos Miñoráns e Alfredo Erias director do Anuario Brigantino. Pode accederse ás entrevistas aquí.”
Marta Dacosta publica o libro de poemas Na casa da avoa
Entrevista a Marta Dacosta no Diario Cultural da Radio Galega:
“Marta Dacosta Alonso publica o libro de poemas Na casa da avoa. “É un texto que toma partido e que quere construír”. Pode accederse á entrevista aquí.”
Montse Pena Presas: “O pulo que lle deu á literatura infantil é unha das grandes achegas de Carlos Casares”
Entrevista a Montse Pena Presas na Real Academia Galega:
“(…) – Real Academia Galega (RAG): Que características pensa que definen mellor o legado de Carlos Casares?
– Montse Pena Presas (MPP): O legado de Casares pódese visualizar a partir de tres pezas fundamentais: a herdanza que deixou como autor, a que deixou como editor e a que deixou como activista cultural, entendendo isto último nun amplo sentido. Da primeira destacaría tres binomios básicos da súa obra: lirismo e humor fronte a violencia, realidade como posuidora de ocos (case máxicos) polos que pode entrar o mundo do fantástico e, por último, a procura desa sinxeleza que tiña detrás un inxente traballo e cuxo último obxectivo era a comunicación efectiva co lectorado. Como editor, o seu legado ten que ver coa posibilidade de abrir camiños case infinitos, en tanto puxo en marcha a modernización de Galaxia dende o punto de vista gráfico, inaugurou novas coleccións para o público infantil e xuvenil (Tartaruga, Árbore e Costa Oeste), volveu pular polo ensaio (seguindo a tradición que a editora iniciara coa revista Grial) ou apostou pola poesía con Dombate. En grande medida, a orixe da Galaxia que coñecemos hoxe é o resultado da súa formulación do que debía ser unha editora adaptada aos novos tempos. Como activista cultural, foi unha persoa moi preocupada dende os seus anos de estudante pola normalización lingüística, o que se pon de manifesto, por exemplo, na súa teima en pular pola literatura infantil. Creo que, hogano, recuperar ese espírito sería bo. O idioma está cada vez máis oculto e vivimos nun estraño espellismo, porque quizais as redes nos fagan pensar que o galego ten máis presenza social da que realmente ten. Boto en falta voces máis comprometidas e referenciais.
– RAG: Cales son, ao seu xuízo, as súas achegas de maior interese?
– MPP: Volvería apuntar en dúas direccións. Os meus intereses persoais como investigadora lévanme a sinalar en primeiro lugar o pulo que lle deu á literatura infantil (a pesar de que el ten manifestado que era un ámbito literario que non lle interesaba especialmente, mais considero que valoraba moito dos libros para nenas e nenos que lle permitían xogar e ser máis libre do que era nos textos para o público adulto). Primeiro como autor, ao participar e gañar logo as dúas primeiras edicións dos premios convocados pola asociación cultural O Facho (o de conto, que gañou con A galiña azul en 1968, e o de teatro, que gañou en 1973 con As laranxas máis laranxas de todas as laranxas). Despois como tradutor, especialmente nos anos en que o galego entra no ensino, entre o 78-79 e o 83, por sinalar un marco temporal un chisco amplo. E por último, como xa dixen, como editor. A aposta que fai ao escribir a serie de Toribio, publicada a partir do ano 91, é tamén unha mostra de que sabía que o campo literario galego debía seguir innovando, polo que crea a primeira serie protagonizada por un personaxe que desenvolve en cinco libros. A idea, considero eu, era crear unha especie de Teo á galega e adaptado aos novos tempos, cos avances tecnolóxicos en primeira plana. Por outra banda, considero tamén moi importante o seu papel como “embaixador” da cultura galega, nun tempo en que esta estaba demasiado pechada sobre si mesma. Seméllame moi importante a súa capacidade de achegar a diferentes persoeiros a ela e de tentar exportala, nun momento en que a idea era altamente novidosa. (…)”
“As culpas na literatura galega”, por Inma Otero Varela
Artigo de Inmaculada Otero Varela en Novas do Eixo Atlántico:
“O debate, necesario e sanísimo, que está a xerar o artigo de Manuel Veiga “A infantilización da literatura galega e o seu perigo de desaparición” publicado na revista dixital Biosbardia o pasado febreiro, é xa unha proba de que si hai público lector en galego, de que aínda non desaparecemos, de que andabamos a rillar as mesmas teimas desde hai tempo, de que periodicamente precisamos exorcizalas porque non queremos extinguirnos, de momento. Non se sabe cantos somos, se chegamos ou non, se damos feito un lectorado sostible (a ecoloxía igual é un dos movemento que máis termos axeitados nos pode achegar), mais a vontade non falta. Se a tese de fondo é que na literatura galega se percibe unha crecente superficialidade discursiva e temática (prefiro non empregar a palabra infantilismo) que pouco achega á idea de arte como descarga eléctrica, como convulsión intelectual, por poñermos exquisitas, totalmente de acordo. Mais vólvenme asaltar as preguntas de sempre. Isto non pasa noutras literaturas? Periga o seu público por este motivo? Non houbo desde hai séculos unha arte máis popular ao carón da que hoxe consideramos canónica? Non acontece noutras esferas culturais como o cinema, a música, mesmo a gastronomía? Hai probas de que “o público capacitado e favorábel a ler en galego desertou” como afirma Manuel Veiga? De ser así, é culpa só dos textos, ou peor, das autoras e autores? Realmente o mercado do ensino en galego é tan substancioso como para que condicione a escrita? Esa simplificación (non acabo de atopar un vocábulo que me preste) que se percibe en moitas narracións pensadas para adultos, non para un público infantil e xuvenil, ten a súa orixe na procura de ventas en institutos? A porcentaxe de alumnado que goza de lecturas fast-food é maior que a porcentaxe de adultos que consomen produtos deste tipo? Ten a totalidade de adolescentes tan mal gusto? E para rematar, é certo que hoxe non temos Casares nin Cunqueiros, nin cousa que se lle pareza?
Evidentemente non teño respostas, só formulacións ao aire, aínda que moitas veces coido que estamos a confundirnos nas preguntas. Antón Figueroa falaba da filoloxización da cultura galega, ao que se podería engadir para este caso unha sorte de grafocentrismo xeneralizado, unha variante da idea kantiana da subxectividade da realidade, aquí non só debido á mediación do suxeito, senón á incidencia das súas manifestacións escritas. Algo haberá de certo nisto, de feito a arte, tamén a literatura, forma parte do real, xera obxectos per se con capacidade para alterar outros elementos da realidade na que se integran. Pero esta presuposición, levada ao extremo, pode facernos pensar que é o texto literario, e só o texto e non outras producións humanas, o que sempre constrúe a realidade e non ao revés. (…)”
“Canto se reescribe na literatura galega?”, por Eva Moreda
Artigo de Eva Moreda en BiosBardia:
“(…) Aceptada (por intuición máis que por evidencia rigurosa) a hipótese de que na literatura galega non se reescribe moito, podemos preguntarnos por que e se isto é bo ou malo. Podemos aventurar que é unha simple cuestión de gustos motivada por diferenzas culturais, como hai moitas outras. No sistema anglosaxón a tendencia (con excepcións) é a reescribir. Algúns autores falan de cincuenta reescrituras. O resultado son textos traballados e batanados. Causa ou se cadra consecuencia destes diferentes xeitos de pensar son as diferentes paisaxes editoriais. Noutros sistemas, o editor ou o axente literario opinan sobre o texto e o modelan (aínda que cada vez con máis frecuencia este labor se ve terceirizado a servizos de pago que custea o autor antes de enviar o seu texto para publicación). En canto ao sistema literario galego, xa falei máis arriba da miña experiencia, aínda que me comentan que algunha editorial si que intenta intervir máis directamente sobre o texto en troques de limitarse a peneirar o que xa lles chega presuntamente terminado. A dependencia que o noso sistema ten dos premios seguramente tamén coarta o labor editorial. A ninguén lle gustaría que premiasen a súa novela para despois ter que reescribila. Nun dos primeiros premios que gañei, os organizadores dixéronme que algunha vez tiñan probado a orientar os gañadores antes da publicación. Cun par deles non saíra ben e a partir de entón premiaban só obras que puidesen publicarse sen moitos cambios ou deixaban o premio deserto. Pero coido que só se atreveran a probar a vía da reescritura porque era un premio para rapaces novos, non para adultos que puidesen reaccionar mal.
No mundo anglosaxón tamén proliferan os cursos e titulacións de escritura creativa, nos que o lema (á parte do manido e pouco útil show, not tell) parece ser “escribir é reescribir”. Posto que non teño contacto coas escolas e cursos de escritura creativa que apareceron nos últimos dez anos en Galicia, non sei se seguen tamén este lema. De ser así, se cadra poderiamos ver algún desenvolvemento interesante no futuro. (…)”
Booktrailer de O monstro de Ille, de Jorge Emilio Bóveda
Obras finalistas da Gala do Libro Galego 2017
A Asociación de Escritoras e Escritores en Lingua Galega (AELG), a Asociación Galega de Editoras (AGE) e a Federación de Librarías de Galicia dan a coñecer as obras finalistas da Gala do Libro Galego 2017, un galardón co que se pretende recoñecer a excelencia do traballo literario realizado no ámbito editorial ao longo do ano 2016 en Galicia. As obras gañadoras, sen dotación económica, serán determinadas por un xurado externo e daranse a coñecer o vindeiro 20 de maio na Gala do Libro Galego 2017, que terá lugar no Teatro Principal de Santiago de Compostela.
As obras que resultaron finalistas son:
Ensaio
- Os últimos carballos do Banquete de Conxo. De H. Alvarellos, X. Martínez, F. Singul, M. Souto. Alvarellos Editora – Consorcio de Santiago
- A nosa Terra é Nosa!. A xeira das Irmandades da Fala… De Emilio Xosé Ínsua López. Baía Edicións
- Labrego con algo de poeta. Biografía de Manuel María. De Mercedes Queixas. Editorial Galaxia
- Oiko-nomía do xénero. Relato das clausuras. De Rebeca Baceiredo. Axóuxere Editora
- O TTIP. Un cabalo de Troia contra a nosa soberanía. De VVAA. Edicións Laiovento
Narrativa
- O espello do mundo. De Ramón Nicolás. Edicións Xerais de Galicia
- Non é París. De María Canosa. Ediciones Bolanda
- A ferida do vento. De Antón Riveiro Coello. Editorial Galaxia
- Aqueles días en que eramos malas. De Inma López Silva. Editorial Galaxia
- Non hai outro camiño. De Isaac Xubín. Edicións Xerais de Galicia
- Todo canto fomos. De Xosé Monteagudo. Editorial Galaxia
- O Alfaiate Portugués. De Francisco Xavier Senín Fernández. Editorial Galaxia
Literatura Infantil e Xuvenil
- A casa do medo. De Agustín Fernández Paz. Editorial Rodeira
- Jules Verne e a vida secreta das mulleres planta. De Ledicia Costas. Edicións Xerais de Galicia
- O soño do Merlo Branco. De Agustín Fernández Paz. Ilustracións de Lucía Rodríguez Cobo. Edicións Xerais de Galicia
- Marta e a píntega. De Eli Ríos. Ilustracións: Patricia Román. Editorial Galaxia
- A soidade das medusas. De: Iria Collazo López. Editorial Galaxia
Libro ilustrado
- Canta connosco. De Óscar Villán. Kalandraka Editora
- Marcopola 4. Avoa Power. De Jacobo Fernández Serrano. Edicións Xerais de Galicia
- Aire. María Fumaça. VVAA. Ilustracións de Pablo Pastor. Editorial Galaxia
- Presas fáciles. De Miguelanxo Prado. El Patito Editorial
- Os lapis primos. De José A. Ramírez Lozano, Natalie Pudalov. OQO Editora
Iniciativa bibliográfica
- De catro a catro. Manuscrito inédito. De Manuel Antonio. Edición de Anxo Tarrío Varela. Alvarellos–Consorcio de Santiago
- Bolxeviques 1917-2017. VV AA. Edicións Xerais de Galicia
- Será correcto? De Concha Blanco, María Canosa. Hércules de Ediciones
- Aulas sen paredes. De Rosalía Fernández Rial. Edicións Positivas
- Traxes na Galiza. Paula Gómez del Valle. Cunca Editora
Tradución
- A boca pobre. De Flann O’Brienn. Tradución: Isaac Xubín. Rinoceronte Editora
- Historia do nobre Ponto, que foi rei de Galiza e de Bretaña. Anónimo. Tradución: Henrique Harguindey Banet. Rinoceronte Editora
- Cando os nenos din basta! De Francesco Tonucci. Tradución: Mónica Baleirón, Rut Vázquez. Kalandraka Editora
- A contrafío. De Joris-Karl Huysmans. Tradución: Isabel Soto. Editorial Hugin e Munin
- Laura das Neves e a sociedade literaria dos nove. De Pasi Ilmari Jääskeläinen. Tradución: Tuula Ahola e Tomás González Ahola. Urco Editora
- O día da langosta. De Nathanael West. Irmás Cartoné
Poesía
- Cinepoemas. De Claudio Rodríguez Fer. Ouvirmos
- Rosa Tántrica. De Luz Pozo Garza. Alvarellos Editora
- O cuarto das abellas. De Antía Otero. Edicións Xerais de Galicia
- Suicidas. De Fran Cortegoso. Chan da Pólvora
- A relixión do mar. De Xosé Iglesias. Instituto de Estudos Miñoráns
Teatro
- A filla de Woody Allen. Pequenos actos pseudorrevolucionarios. O Furancho. De Santiago Cortegoso Calvar. Edicións Morgante
- Nunca paraíso. Teatro breve 1973-2015. De Manuel Lourenzo. Edicións Xerais de Galicia
- As terapias da doutora Ledicia. De Raquel Castro. Editorial Galaxia
- Voaxa e Carmín. De Esther F. Carrodeguas. Difusora de Letras, Artes e Ideas
- Moito Morro Corporation, Sociedade Ilimitada. De Carlos Labraña. Editorial Galaxia
Iniciativa cultural ou de fomento da lectura
- Salón do Cómic da Coruña
- Ciclo Vermú entre libros (Libraría Paz)
- Chan da Pólvora
- Espazo Lectura (Gondomar)
- Salón do Libro Infantil e Xuvenil de Pontevedra
- Festigal
Proxecto literario na rede
- Brabádegos. Portal de Literatura infantil e xuvenil, de Romina Bal
- Poétic@, de Fran Alonso
- Os Bolechas
- A Sega. Plataforma de Crítica Literaria
- BiosBardia. O país dos libros en galego
- Caderno da crítica, de Ramón Nicolás
Xornalismo Cultural
A Gala do Libro Galego 2017 conta co apoio do Concello de Santiago, a Deputación da Coruña e Xunta de Galicia.