Arquivos da etiqueta: Medulia Editorial
Medos Romero: “As obras teñen que estar sostidas por vida; se non a teñen, cáense das mans”
Non marches nunca, de Alberte Momán
As Pontes: Medos Romero presenta os seus libros Hortensia e Peixes que esvaraban ao unísono
Vigo: presentación de De mariño a poeta, de Manel Monteagudo
Medulia trae ao galego os vinte poemas de amor de Neruda
Desde Nós Diario:
“O pazo de San Roque, en Compostela, acolleu a presentación de Vinte poemas de amor e unha canción desesperada, o poemario de Pablo Neruda que vén de editar Medulia Editorial, nunha coidada tradución realizada polos profesores Amancio Liñares e María Rey.
Trátase da primeira vez que este clásico da poesía se verte ao galego e conta co apoio da Secretaría Xeral de Política Lingüística da Xunta.
Nós Diario quixo conversar con María Rey sobre este traballo para contar que aos dous tradutores “esta obra emblemática nos gustaba e nos parecía que tiña peso suficiente, e ese carácter universal, que a converte en digna de estar tamén en galego”.
Compañeiros desde os anos de instituto e amigos, “a idea primixenia” foi de Amancio Liñares, pois a María Rey “a poesía de primeiras dábame medo, mais coidamos que entre os dous poderiamos contrastar achegas e aproveitamos o confinamento para facelo”, explica.
Un traballo no que “quixemos traducir tentando ser o máis fieis posíbel ao que cada poema dicía e transmitía, tratando de conservar a rima, o verso alexandrino, o ritmo…”, explica Rey.
“A dificultade que teñen este tipo de textos coido que está moi ben expresada nunha cita e Umberto Eco”, que a parella incluíu neste Vinte poemas de amor e unha canción desesperada e que di que “nas traducións hai que entender que non se expresa o mesmo senón case o mesmo, a elasticidade dese ‘case’ é fundamental” porque, di Eco, “só quen traduce con mestría sabe como se pode explicar nunha tradución esa elasticidade”.
Para María Rey, se algún libro amosa de modo que todas entendamos “as situacións propias do amor” é este que vén de traer ao galego. Unha experiencia que os tradutores “defensores do idioma e comprometidos” non descartan repetir no futuro.”
Acta do ditame do xurado do III Premio de poesía Eduardo Pondal
Ribadeo: Letras no campo. VII Feira Ribadense do Libro
Compostela: actividades destacadas dos 15 e 16 de maio na Feira do Libro 2021
Os 15 e 16 de maio continúa a Feira do Libro de Santiago de Compostela (no Paseo Central da Alameda), organizada pola Federación de Librarías de Galicia, con horarios de 11:30 a 14:00 h. e de 17:30 a 21:00 h., cos seguintes actos literarios destacados dentro do seu programa para este fin de semana:
Sábado 15
– 12:00 h. Hortensia Bautista asina Bambán de vento, publicada pola Fundación EDMAIA.
– 13:00 h. Teresa Ríos asina Non estamos preparados para medrar, publicado por Urutau.
– 18:00 h. Victoria García (autora) e Laura Cortés (ilustradora) asinan As formiguiñas fiandeiras, publicado por Hércules.
– 19:00 h. Luís Rodríguez Cao asina As viaxes de Xurxo, publicado por Medulia.
– 20:00 h. Teresa Moure asina A tribo que conserva o lume, publicado por Através, e Sopas New Campbell, publicado por Cuarto de Inverno.
– 20:00 h. Susana Sanches Arins asina SuperUlex, publicado por Cuarto de Inverno.
Domingo 16
– 13:00 h. Ramón Sánchez asina Vagar de náuseas, publicado por Urutau.
– 18:00 h. Raquel Castro asina Dormente, publicado por Galaxia.
– 18:00 h. Ledicia Costas asina Os minimortos e A señorita Bubble. Baixo cero, publicados por Xerais.
– 19:00 h. Arancha Nogueira asina A mestra corremundos, publicado por Cuarto de Inverno, e #hastags para un espazo / confinamento agónico, publicado por Positivas.
– 19:00 h. Rocío Viéitez Ferro (tradutora) asina Mociñas, de Louisa May Alcott, publicado por Laiovento.
– 20:00 h. Daniel Salgado asina Os paxaros e outros poemas, publicado por Xerais.
– 20:00 h. Xosé Carlos Carracedo Porto asina Diario dun confinamento, publicado por Bolanda.
Compostela: actividades destacadas do 13 de maio na Feira do Libro 2021
O 13 de maio continúa a Feira do Libro de Santiago de Compostela (no Paseo Central da Alameda), organizada pola Federación de Librarías de Galicia, con horarios de 11:30 a 14:00 h. e de 17:30 a 21:00 h., cos seguintes actos literarios destacados dentro do seu programa:
– 18:00 h. Jamas asina Diario dun pirata confinado, publicado por Urutau.
– 18:00 h. Antonio Raúl de Toro Santos e José Miguel Alonso Giráldez asina Fisterras Atlánticas, publicado por Medulia.
– 19:00 h. Beto Luaces asina Vicus, publicado por Bolanda.
– 19:00 h. Anu Pitkanen (tradutora) asina Colores no mar e Sen rastro do gato, publicados por Hércules.
– 20:00 h. Marilar Aleixandre asina As malas mulleres, publicado por Galaxia.
– 20:00 h. Nee Barros asina Identidade, publicado por Galaxia.