Centenario das Irmandades da Fala, Justo Beramendi

DesdeJusto Beramendi o Diario Cultural da Radio Galega:
“Entrevista a Justo Beramendi. “As Irmandades foron un punto de inflexión moi importante na evolución non só do galeguismo político, do nacionalismo, senón tamén na do conxunto do país”. Pode escoitarse aquí.”

Ora Galega inicia na Coruña unha xira polas cidades e vilas onde houbo unha Irmandade da Fala

“HaiOra Galega algo máis de un ano creouse un comité promotor ‘Ora Galega’ para impulsar unha declaración no Parlamento galego para que o ano 2016 fose declarado ANO DAS IRMANDADES. Logrado ese obxectivo ORA GALEGA comeza na Coruña unha xira por todas as cidades e vilas onde houbo unha Irmandade da Fala cun autobús que leva unha exposición que explica a historia e o pensamento das xentes das Irmandades. A primeira parada dese bus será na Coruña o vindeiro sábado 21 de maio. Varias asociacións da cidade estamos chamando ás persoas amigas para facer algunha actividade de lectura de textos para animar á xente a achegarse e coñecer o que alí se mostra.
O autobús estará no Obelisco de 10:00 a 22:00 h. As lecturas faranse pola tarde de 18:00 a 20:00 h. Poden ser de textos das Irmandades que ti coñezas ou podes achegarte e alí chos proporcionamos.
Se queres confirmarnos a túa presenza e indicarnos o que vas ler, por favor faino neste correo irmandadesdafala@gmail.com

ORA001_Mapa_iFala

A Coruña: acto literario e musical no Centenario da fundación das Irmandades da Fala

Centenario_Irmandades_da_Fala

O idioma é a vida. Manifesto do 17 de maio

Cartaz_O_idioma_e_a_vida_A3-724x1024Desde Queremos Galego:

O idioma é a vida.

A lingua é a maior creación colectiva dun pobo, a expresión máis clara da súa existencia e vontade de se desenvolver. A normalidade plena da lingua propia evidencia o desenvolvemento e a prosperidade do pobo que a fala.

Neste 2016 fanse cen anos da creación das Irmandades da Fala, cen anos de reivindicación da normalización para a lingua galega, de desenvolvemento de todas as capacidades do pobo galego co noso idioma como mellor mostra do que somos e do que queremos ser.

Todos os avances para a lingua galega, por mínimos que fosen, foron conquistas sociais e democráticas como demostraron a Irmandades da Fala ou hai 50 anos o profesor Carvalho Calero incorporando o galego, en condicións moi precarias, ao ensino universitario.

Nos últimos anos o goberno do Partido Popular na Xunta, que ten a obriga legal de promover e defender a lingua galega, foi o principal promotor do retroceso do noso idioma. As consecuencias son perfectamente observábeis nos datos estatísticos, na reducida ou nula presenza do galego na xustiza, administración e servizos públicos; na desaparición das aulas de Educación infantil como antesala do proceso de extranxeirización da lingua galega no seu propio país, xunto co veto ao seu uso nas aulas en materias da área científico-técnica, ou no obxectivo de redución a 1/3 a súa presenza no ensino que establece o decretazo contra o galego 79/2010; na exclusión do galego de grande parte dos sectores económicos e na discriminación consentida a galego-falantes en servizos de atención á clientela por parte de empresas que ademais de prestaren servizos en Galiza, extraen grande parte dos seus recursos.

Esta situación foi denunciada publicamente mesmo ante a comunidade internacional, e foi motivo dun apercibimento grave por parte do Comité de expertos do Consello de Europa para a Carta Europea das Lingua ao gobernos da Xunta e estatal.

A aprobación da Lei de normalización lingüística en 1983, sucedérona outros avances, mesmo acordos aparentemente asumidos por todas as forzas políticas (paralizados ou vulnerados polos gobernos do Partido Popular), como o Plan xeral de normalización da lingua galega de 2004 ou recentemente a Declaración de unidade a prol da normalización da lingua galega que impulsou en xullo do 2015 a Mesa pola Normalización lingüística. Malia os incumprimentos reiterados, todos estes pasos foron o resultado da acción da sociedade galega, case sempre en solitario, a favor da súa lingua.

Porén, sentenzas como a recente do TSXG contra a ordenanza de uso do galego en Lugo, someten a escasa lexislación favorábel ao galego a unha interpretación abertamente contraria a todos os acordos conseguidos pola mobilización da sociedade en democracia. Utilizan as poucas ferramentas que temos para negaren a existencia do idioma galego por si mesmo como lingua propia e plenamente oficial en Galiza, sen subordinacións, sen límites, en condicións de mínima igualdade.

Fronte as 500 disposicións disposicións legais que amparan e mesmo obrigan ao uso do español, as poucas que permiten a utilización do galego son utilizadas por sentenzas como a do TSXG para atacar calquera tentativa normalizadora. Por isto, ademais de políticas activas que sitúen o galego en todos os espazos da vida cotiá onde está excluída, precisamos mudanzas lexislativas que garantan o dereito a vivir en galego e eviten a utilización do poder xudicial para negarnos o dereito e a liberdade de vivirmos sempre en galego.

O idioma é a vida, di o verso de Manuel María, poeta e activista da lingua, e como a vida dános a forza, o amor, a unidade que mostramos na manifestación de vida e vontade de vivirmos que é o 17 de maio. “O idioma é a patria/a esencia máis nosa,/ a creación común/ máis grande e poderosa””

Luís Martínez-Risco: “A opção da escolha pelo português é simples: porque sim”

EntrevistaLuís Martínez-Risco no Portal Galego da Língua a Luís Martínez-Risco:
“(…) – Portal Galego da Língua (PGL): Que é Cultura que Une? Como nasceu a ideia? Quem a integra e quem participa?
– Luís Martínez-Risco (LMR): ‘Cultura que Une’ é uma associação cultural que pretende continuar o labor de reencontro entra a Galiza e o Norte de Portugal que na década de 1920 iniciaram as personalidades mais salientes da cultura galego-portuguesa. Vultos da literatura, do pensamento e da política como Teixeira de Pascoaes, Leonardo de Coimbra, Hernâni Cidade, Santos Júnior, Vicente Risco, Johan Vicente Viqueira, Fermín Bouza Brey,…
A ideia nasceu ao retomar, e redesenhar um velho projeto denominado GALLAECIA, que entre os anos 1990-1992 se desenvolveu em concelhos do Alto Tâmega (Chaves, Montalegre, Boticas, Ribeira de Pena, Valpaços, Vila Pouca de Aguiar) e da «província» de Ourense (Alhariz, Cela Nova, Riba d’Ávia, Ginzo, Verim e Ourense). (…)
Integram «Cultura que Une» pessoas, associações, pequenas empresas, alguma Câmara Municipal. A Associação já está legalizada na Galiza e em fase de legalização em Portugal (onde os requisitos e o procedimento administrativo são muito mais complexos) Consideramos que tal integração passa pela confluência de todos estes elementos. As relações entre pequenas empresas são fundamentais para consolidar mercado. E o trabalho destas com os agentes culturais, imprescindível. O apoio das instituições permite oficializar. E sem as pessoas, nada existe. (…)
– PGL: Qual é a tua opinião sobre a situação linguística na Galiza? Que elementos positivos e quais negativos salientarias?
– LMR: O grande inimigo do galego na Galiza está na força dos meios de comunicação, no lazer, no cinema,… maioritariamente em espanhol. Há uns anos uma ativista do catalão dizia que o que se ganha na escola (na aula) perde-se no pátio. Hoje parece que conseguiram inverter a situação. Há esperança. (…)”

A Chave, proxecto na rede impulsado por Silverio Cerradelo

Silverio Cerradelo A Chaveimpulsa o proxecto na rede A Chave.
Segundo as súas palabras:
“O proxecto da Chave súmase ao esforzo colectivo de lle dar valor e prestixio á lingua galega. A Chave quere contribuír a que abandonemos os vellos prexuízos lingüísticos e, antes polo contrario, que sexamos unha sociedade con maior consciencia lingüística, máis animada a coñecer e a usar o galego.
E logo, por que A Chave?, por que este nome? A Chave quere abrir portas e achegar luz. É un dos propósitos da Chave que a cidadanía sexa máis consciente da dimensión comunicativa da lingua galega, da súa riqueza léxica e expresiva. Que a cidadanía poida ter chaves para entrar nunha nova dimensión lingüística e descubrir o pracer de se comunicar en galego.
Para principiarmos o proxecto da Chave procedemos á compra do dominio achave.gal, que nos parece o máis apropiado para a parte do proxecto que se desenvolve na Internet. A pesar de que aínda habemos tardar anos en atinxir os obxectivos máis importantes, dispomos xa do noso nome no .gal e podémoslle mostrar ao mundo esta presentación e uns contidos introdutorios.
No actual sitio web, alén das liñas máis importantes que definen o proxecto, vai encontrar algúns recursos léxicos elaborados pola Chave e algunhas ligazóns da Internet que nos parecen ben interesantes para o coñecemento da lingua galega e da realidade galega e do mundo, en galego. Os recursos elaborados pola Chave comezan con diversos léxicos relativos á fauna e á flora, que é unha das liñas que se desenvolven no proxecto. Nos vindeiros anos, estes recursos léxicos vanse ir acrecentando tanto nese como noutros ámbitos.
Na súa actividade, A Chave baséase nas Normas ortográficas e morfolóxicas da lingua galega (NOMIG) aprobadas pola Real Academia Galega e o Instituto da Lingua Galega no ano 2003. A partir de aquí, A Chave achega as súas preferencias ou propostas na escolla entre dúas ou máis opcións válidas, no tratamento dos empréstitos lingüísticos (palabras que se toman doutras linguas) ou no ámbito da terminoloxía (ou linguaxe de especialidade).”